"If we are able to take Kovel there is reason to believe that the whole eastern front will be obliged to fall back, as Kovel represents a railway center which has been extraordinarily useful for the intercommunications of the Germans and Austrians.

"That this menace is fully realized by the enemy is obvious from the fact that the Germans are supporting this sector with all the available troops that can be rushed up. Some are coming from the west and some from points on the eastern front to the north of us.

"In all of this fighting the Russian infantry has proved itself superb, with a morale which is superior even to that of 1914, when we were sweeping through Galicia for the first time. This is largely due to the fact that the army now represents the feeling of the whole people of Russia, who are united in their desire to carry the war to its final and successful conclusion."

To the question how he had been able to make such huge captures of prisoners the Russian general replied:

"The nature of modern trenches, which makes them with their deep tunnels and maze of communications, so difficult to destroy, renders them a menace to their own defenders once their position is taken in rear or flank, for it is impossible to escape quickly from these elaborate networks of defenses.

"Besides, we have for the first time had sufficient ammunition to enable us to use curtain fire for preventing the enemy from retiring from his positions, save through a scathing zone of shrapnel fire, which renders surrender imperative."[Back to Contents]

CHAPTER XXII

IN CONQUERED EAST GALICIA

Another very interesting account of conditions along the southeastern front can be found in a letter from the Petrograd correspondent of a London daily newspaper, who spent considerable time in Tarnopol, a city which had been in the hands of the Russians ever since the early part of the war:

"We are in Austria here, but no one who was plumped down into Tarnopol, say from an aeroplane, would ever guess it. Not only are the streets full of Russian soldiers: all the names on the shop fronts are in Russian characters. The hotels have changed their styles and titles. The notices posted up in public places are Russian. Everywhere Russian (of a kind) is talked. German, the official language of Austria, is neither heard nor seen.