When reading this text, please use the free font [Scheherazade], developed by SIL. This includes all characters required for Urdu, and is far more elegant than the fonts delivered with most computers. SIL is currently also developing a Nastaliq style font called [Awami], which would be even more appropriate for this text, but, unfortunately, is not supported in most browers, and doesn’t include a number of characters used in this old text.

Both the transcription and the Urdu itself is not very consistent; no attempts have been made to improve that. The Urdu transcription used during production of this ebook is as follows:

LetterTranscriptionNotesLetterTranscriptionNotes
اAطT
أ'aظZ
إ'iع`
آ'Aغgh
ٱ"Aفf
بbقq
تtڤv
ثthكkك and گ are oftenconfused; ک is often used at the end ofwords.
ٹ'tRendered with four dots.گg
پpک'k
جjلl
حHمm
خkhنn
چchں'nNoon ghunna.
دdه-hDo-chasmi heh is normallyused for aspirates only. This book is inconsistent in its usage.
ذdhہx
ڈ'dRendered with four dots.ة"h
رrۀe
زzوU
ژzhؤ'u
ڑ'rRendered with four dots.ىI
سsيy
شshئ'y
صSء||
ضDےEThis book uses ى at the end of words.

Revision History

External References

This Project Gutenberg eBook contains external references. These links may not work for you.

Corrections

The following corrections have been applied to the text:

PageSourceCorrection
[1][Not in source]تاليف شريف
[1]and[Deleted]
[2]PerparedPrepared
[3]pealedpeeled
[3]and stone[Deleted]
[3], [3], [134]eateaten
[5]الوابى
[7],)),
[8]MadentuzeerabadMaadentezerrubad
[9], [84][Not in source]
[11], [19], [97], [125], [136], [169][Not in source]
[12]MaadentezerubadMaadentezerrubad
[15]اكس بيلياكاس بيلہة
[16], [17], [20], [37], [65], [72], [73], [79], [85], [85], [86], [102], [114], [115], [127], [144], [145], [147], [152], [162], [177][Not in source].
[17]serrattedserrated
[19][Not in source].—
[22]MaadentuzurrubadMaadentezerrubad
[24]Maader TezerrubadMaadentezerrubad
[27]MaadertererrubadMaadentezerrubad
[32], [113],.
[37]strenghthensstrengthens
[38]herbt ribeherb tribe
[39]th eseedsthe seeds
[42] بلوسكىبلوسيك
[43]بن بيلىبن بيل
[43]پوالابنولا
[43]پنچ چينىپنج چيز
[45]پنسپنيس
[47]fromby
[47]orand
[48]بنيسبينس
[51] بہنداليابہندالى
[53]بهنيج بندبيج بند
[53]بيٹہةبينة
[53]lithonthriptic,are lithonthriptic, useful in
[54]بيلىبيل
[54], bile[Deleted]
[58] تيرسوگندةتيرس گندة
[60][Not in source](
[62] تنيريكتنتريك
[63]توائى كمتويكام
[66]effetcualeffectual
[67]are[Deleted]
[69]strenghtensstrengthens
[69], [179], [186], [195][Not in source],
[71]JamalgotayJamalgota
[71]appetieappetite
[72][Not in source]of
[85]it spropertiesits properties
[86]hethe
[87][Not in source]
[87], [88], [88], [88], [88], [88], [88].—
[88], [88]
[88]روهسنروهس
[89]راهس پهيلىراهس پهل
[89] زيچةميہتىزخميہيات
[90] سسدااراسارامل
[91]SaaleSaal
[91]سالىسال
[93]كہل مارسداخوار
[97]MaadentezurrubadMaadentezerrubad
[97]moismoist
[100]phelgmphlegm
[106] سناقياسناقى
[106]سنيكوسينكو
[110]beneficalbeneficial
[112]cummincumin
[113], [164]chesnutchestnut
[114]symptomsdisorders
[119]ArukbuharArukbahar
[122]itits
[124] كقروراككورا
[127], also.
[130]dodoes
[131]گوگئو
[135], [162][Deleted]
[140](Hawk)[Deleted]
[140]BaarBaaz
[141]كيتىگيت
[144]وٹبرىلتوبرى
[144], a[Deleted]
[145]MaadenterzerrubadMaadentezerrubad
[145]PortulaccaPortulaca
[157]JumazJuzam
[157]MoonjeeMonje
[163]exhiliratesexhilarates
[166]and cherdeechordee
[172], with great good effect[Deleted]
[172]”))”
[188][Not in source]J.
[194][Not in source]P.