“See,” say the natives: “Taâlim el Alman (the teaching of the Germans).”

The German scutcheon is in danger of being smirched for ever in the memory of the Near Eastern peoples. There are natives of Aleppo, more enlightened than the rest, who say: “The Germans do not want these horrors. Perhaps the German nation does not know about them. If it did, how could the German Press, which is attached to the truth, talk about the humanity of the treatment accorded to the Armenians who are guilty of High Treason? Perhaps, too, the German Government has its hands tied by some contract defining the powers of the [German and Turkish] States in regard to one another’s affairs?”

No, when it is a question of giving over thousands of women and children to death by starvation, the words “Opportunism” and “definition of powers” lose their meaning. Every civilised human being is “empowered” in this case to interfere, and it is his bounden duty to do so. Our prestige in the East is the thing at stake. There are even Turks and Arabs who have remained human, and who shake their heads in sorrow when they see, in the exile convoys that pass through the town, how the brutal soldiers shower blows on women with child who can march no farther.

We may expect further and still more dreadful hecatombs after the order published by Djemal Pasha. (The engineers of the Baghdad Railway are forbidden, by this order, to photograph the Armenian convoys; any plates they have already used for this must be given up within twenty-four hours, under penalty of prosecution before the Council of War.) It is a proof that the responsible authorities fear the light, but have no intention of putting an end to scenes which are a disgrace to humanity.

We know that the Ministry of Foreign Affairs has already, from other sources, received detailed descriptions of what is happening here. But as no change has occurred in the system of the deportations, we feel ourselves under a double obligation to make this report, all the more because the fact of our living abroad enables us to see more clearly the immense danger by which the German name is threatened here.

MEMORANDUM BY THE EDITOR.

As far as their contents are concerned, the documents collected in this volume explain themselves, and if any reader wishes for an outline of the events they describe, as a guide to their detail, he will find it in the “Historical Summary” at the end of the book, especially in Section V. In this preliminary memorandum the Editor has simply to state the sources, character and value of the documents, and to explain the system on which they have been edited.

The sources of the documents are very varied. Some of them were communicated to the Editor directly by the writers themselves, or, in the case of private letters, by the persons to whom the letters were addressed. Several of those relating to the distribution of relief in Russian Caucasia have been placed in his hands by the courtesy of the British Foreign Office. Others, again, he owes to the courtesy of individuals, including Lord Bryce, who has superintended the work throughout, and given most generously of his time and thought towards making it as accurate and complete as possible; several members of the American Committee for Armenian and Syrian Relief[[5]]; the Rev. G.T. Scott, Assistant Secretary of the Board of Foreign Missions of the Presbyterian Church in the U.S.A.; M. Arshag Tchobanian; Dr. Herbert Adams Gibbons; Dr. William Walter Rockwell, of the Union Theological Seminary of New York; the Rev. Stephen Trowbridge, Secretary of the American Red Cross Committee at Cairo; the Rev. I.N. Camp, a missionary in the service of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, at present stationed at Cairo; Aneurin Williams, Esq., M.P.; the Rev. Harold Buxton, Treasurer of the Armenian Refugees (Lord Mayor’s) Fund; Mr. J.D. Bourchier, correspondent of the London Times newspaper in the Balkans; Mrs. D.S. Margoliouth, of Oxford; the Rev. F.N. Heazell, Organising Secretary of the Archbishop of Canterbury’s Assyrian Mission; Mr. G.H. Paelian, an American citizen resident in London; Mr. A.S. Safrastian, of Tiflis; and Mr. H.N. Mosditchian, of London. Another source of material has been the Press. Despatches, letters and statements have been reprinted in this volume from the columns of English, American, Swiss, French, Russian, Italian and also German newspapers, and from Armenian journals published at Tiflis, London and New York. The editors of Ararat, Gotchnag and the New Armenia have shown the Editor of this volume every possible kindness, and have courteously presented him with free copies of their current issues.

The documents are all rendered here in English, but they reached the Editor’s hands in various languages—not only English but French, Italian, German and Armenian. The translations from the French, German and Italian have been made by the Editor with the assistance of his wife. For the translation of documents from the Armenian he is indebted to Mr. Paelian, who has devoted a large part of his scanty leisure to doing the Editor this most valuable service. But for Mr. Paelian’s promptness and good will, the work might have been considerably delayed.

The character of the documents varies with the writers. Some of the witnesses are native Armenian or Nestorian inhabitants of the Near East, who were either victims of the atrocities themselves or were intimately connected with others who played a direct part in the scenes described. A majority of the witnesses, however, are foreign residents in the Ottoman Empire or the Persian Province of Azerbaijan, and nearly all these, again, are citizens of neutral countries, either European or American—missionaries, teachers, doctors, Red Cross nurses or officials. A few witnesses (and these are the weightiest of all) are subjects of states allied to Turkey in the present war.