(c) All names withheld are represented in the text by capital letters of the alphabet or combinations of capital letters. These letters are not the initials of the names in question, but were assigned in an arbitrary order, as the various documents happened to come into the Editor’s hands.

(d) The name of a place is always represented by the same symbol throughout the volume, e.g., “X.” stands for the same place, whether it occurs in Section I. or Section XI.

(e) In the case of the names of people the same symbol only stands for the same person within a single section, e.g., “Miss A.” stands for the same person, in whatever document it occurs in Section XVII.; but in the documents of Section XI. “Miss A.” represents someone different.

The Editor wishes to state, once more, that these documents in which names are represented by symbols are not a whit less valid, as evidence, than the documents in which no such substitutions have had to be made. If the reader desires confirmation of this, the Editor would refer him to the gentlemen mentioned above, who have been placed in possession of the confidential key.

There are other documents, however, where the names have, on similar grounds, been withheld from the Editor himself, either by the authors of the documents or by those through whose hands the Editor obtained them, or where the ultimate source of the testimony is for some reason obscure. The Editor has been careful to indicate these cases as conspicuously as possible. Where there is any name, either of a place or of a person, unknown to him in the text, he has represented it by a blank (——). Where the name of the author of the document is unknown to him, he has stated this in a footnote to the title by which the document is headed.[[7]]

The Editor is, of course, aware that these documents which he only possesses in a defective form cannot be presented as evidence in the strict sense by himself, and can plausibly be repudiated by the parties whose crimes they describe. He is the more content to admit this legal objection to them because they merely confirm what is established by the other evidence independently of them. They constitute no more than twenty-two out of the 150 documents in the whole collection, and, if they are passed over, the picture presented by the far larger mass of documents that cannot be impugned remains perfectly precise and complete. The Editor has chosen to publish them, in their natural order, with the rest, because he has no more doubt about their genuineness than about the genuineness of the others—and with good reason, for, out of the twenty-two documents in question, not less then eleven have been communicated to him by the American Committee for Armenian and Syrian Relief—citizens of high standing in a neutral country and gentlemen of unimpeachable good faith. He repeats, however, that these twenty[twenty]-two documents are in no way essential to the presentation of the case as a whole.

The documents are arranged in groups, in a geographical order, which is adjusted as far as possible to the general chronological order in which the different regions were affected by the Ottoman Government’s scheme. The first group or section contains documents that do not confine themselves to any one region, but give general descriptions of events occurring throughout the Ottoman Empire. These documents are for the most part earlier in date than those relating to particular districts, and are therefore placed at the beginning. The second section opens the geographical series with the documents relating to Van, the north-easternmost province of the Ottoman Empire in the direction of the Caucasus and Azerbaijan. The third section deals with Bitlis, the province adjoining Van on the west, which suffered next in order; the fourth with Azerbaijan, the Persian province on the eastern side of Van, which suffered during the Turkish offensive in the winter of 1914-5; the fifth with Russian Trans-Caucasia, where the refugees from Van and Azerbaijan sought refuge in August, 1915. The succeeding sections follow one another in geographical order from east to west, beginning with Erzeroum, the border province adjoining Van on the north-west along the Russo-Turkish frontier. Erzeroum constitutes the sixth section, Mamouret-ul-Aziz the seventh, Trebizond the eighth, Sivas the ninth, Kaisaria the tenth, the town of X. the eleventh, Angora the twelfth, Constantinople and the adjacent districts the thirteenth. From this point the sections run in reverse order from north-west to south-east, following the track of the Baghdad Railway. The fourteenth section deals with places along this route between (but excluding) Adapazar and Aleppo; the fifteenth deals with Cilicia, the region through which the Baghdad Railway passes half-way along its course, and this is the only case in which the chronological and geographical arrangements seriously conflict, for the Cilicians were the first to suffer—they were already being deported twelve days before fighting broke out at Van. The sixteenth section is Jibal Mousa, a group of villages adjoining Cilicia on the south; the seventeenth the Armenian colonies at Ourfa and AC., two cities on the Mesopotamian fringe; the eighteenth Aleppo, upon which nearly all the convoys of exiles converged; and the nineteenth Damascus and Der-el-Zor, the two districts where the greater part of the survivors were finally deposited. A twentieth section has also been added for documents received while the volume was in the press.

Wherever a date is given without further indication, it may be assumed to be in “New Style.” Where two alternative dates are given (e.g., 26th September/9th October), the first is “Old Style” and the second “New.” Dates are never given in “Old Style” alone. Where sums of money are given in Turkish or Persian units, the English equivalent is usually added in brackets. Sums given in dollars have always been translated into English pounds sterling.

The names of places have not been spelt on any consistent system, there being no recognised system in general use. The Editor has merely endeavoured to standardise the spelling of each particular name wherever it occurs.

An index of all places referred to by name in the documents that are in the Editor’s possession, whether the name has been withheld in the text or not, has been compiled for him most accurately by Miss Margaret Toynbee, to whom he is grateful for this important addition to the usefulness of the book. This index is printed at the end of the volume. The map which accompanies it has been compiled by the Editor himself from various sources, chiefly from Kiepert’s excellent sheets of Asia Minor, in the Map Room of the Royal Geographical Society, where he has received most kind and valuable assistance from the staff.