He was plunged into an abyss of the most serious and tender reflections, when one evening he heard the bell ringing for that Christian prayer which announces the close of the day. It struck him that he would enter into the temple of the God of Blanca, and ask further counsel of the Master of Nature.

He set out; he arrived at the door of an ancient mosque, which had been converted into a church by the faithful. With a heart pierced by sorrow and feelings of devotion, he penetrated into the temple which was formerly that of his God and of his country. Prayers were just ended: there was no longer any one in the church. A holy obscurity prevailed amid the multitude of columns, which resembled the trunks of trees of a regularly planted forest. The light architecture of the Arabs was here married to the Gothic architecture, and, without losing anything of its elegance, it had assumed a gravity better adapted to meditation. A few lamps scarcely gave light to the hollows of the vaults; but, by the brightness of several lighted tapers, the altar of the sanctuary was still conspicuous: it glittered with gold and precious stones. The Spaniards glory in stripping themselves of their riches, in order to decorate with them the objects of their worship; and the image of the living God, placed in the midst of lace veils, of crowns of pearls, and bunches of rubies, receives the adoration of a half-naked people.

Not a seat was to be seen in the whole extent of this vast area: a marble pavement, which covered coffins, served the great as well as the little, to prostrate themselves before the Lord. Aben-Hamet walked slowly up the deserted naves, which re-echoed with the solitary noise of his footsteps. His mind was divided between the recollections which this ancient edifice of the Moorish religion recalled to his memory, and the feelings to which the religion of the Christians gave birth in his heart. He distinguished at the foot of a column a motionless figure, which he at first mistook for a statue on a tomb. On approaching it, he distinguished a young knight on his knees, with his forehead reverently bent, and his arms crossed upon his bosom. This knight made not the slightest movement at the noise of Aben-Hamet’s steps; no mental wandering, no external sign of life disturbed his deep prayer; his sword was laid on the ground before him, and his plumed hat was placed by his side on the marble: he had the appearance of being fixed in that attitude from the effect of some enchantment. Aben-Hamet recognized Lautrec. “Ah!” said the Abencerrage to himself, “this young and handsome Frenchman is asking some signal favour of heaven; this warrior, so celebrated for his courage, is here laying his heart bare to the Sovereign of Heaven, as the humblest and the most obscure of men! Let me also pray to the God of knights and of glory.”

Aben-Hamet was about to prostrate himself upon the marble, when he perceived, by the glimmering of a lamp, some Arabic characters and a verse of the Koran, which appeared upon a half-ruined tablet. His heart again felt the pangs of remorse; and he made haste to quit a building in which he had entertained the idea of becoming a traitor to his religion and his country.

The cemetery which surrounded this ancient mosque was a species of garden, planted with orange, cypress and palm-trees, and watered by two fountains; a cloister went all round it. Aben-Hamet, in passing under one of the porticoes, perceived a female about to enter the church. Although she was wrapped up in a veil, the Abencerrage recognized the daughter of the Duke of Santa Fé; he stopped her, and said to her: “Dost thou come to seek Lautrec in this temple?”

“Dismiss this vulgar jealousy,” replied Blanca, “if I no longer loved thee, I would tell thee so: I would scorn to deceive thee. I come here to pray for thee. Thou alone art now the object of my wishes. I forget my own soul for thine. Thou shouldst not have intoxicated me with the poison of thy love, or thou shouldst have consented to serve the God whom I serve. Thou disturbest my whole family; my brother hates thee, my father is overwhelmed with vexation, because I refuse to marry. Dost thou not see how much my health suffers? Behold this enchanted asylum of death: here I shall soon be laid, if thou dost not hasten to receive my vows at the foot of the Christian altar. The struggles which I endure are gradually undermining my existence; the passion, with which thou hast inspired me, will not always support this feeble frame. Remember, oh Moor, to speak to thee in thy own language, that the flame which lights the torch is also the fire which consumes it.”

Blanca entered the church, and left Aben-Hamet confounded with her last words.

The struggle is ended; the Abencerrage is vanquished; he is about to renounce the errors of his faith; he has struggled long enough; the dread of seeing Blanca perish triumphs over every other feeling in the breast of Aben-Hamet. “After all,” said he to himself, “perhaps the God of the Christians is the true God? This God is always the deity of noble souls, since he is the God of Blanca, of Don Carlos, and of Lautrec.”

Full of this idea, Aben-Hamet waited with impatience for the following day, to inform Blanca of his resolution, and to convert a life of sorrow and of tears into one of joy and happiness; he was unable, however, to repair to the palace of the Duke of Santa Fé until the evening. He learned that Blanca was gone with her brother to the Generalife, where Lautrec was giving an entertainment. Agitated by fresh suspicions, Aben-Hamet flies upon the traces of Blanca. Lautrec blushed at seeing the Abencerrage appear so suddenly; as to Don Carlos, he received the Moor with cool politeness, through which esteem was perceptible.

Lautrec had caused a collation to be served up of the finest fruits of Spain and of Africa, in one of the apartments of the Generalife, styled the Hall of the Knights. All round this hall were suspended the portraits of the princes and knights, who had conquered the Moors,—of Pelayo, the Cid, Gonzalvo de Cordova; and the sword of the last king of Granada was hung under these portraits. Aben-Hamet did not allow the internal pain which he felt to appear, and only said, like the lion, on looking at these portraits, “We know not how to paint.”