III. Concerning Men and Women who Illegally Assume the Tonsure and Dress of Religious Orders.

We should eradicate the reproach of apostasy, in order that we may enjoy the favor of God. For if we think it is an evidence of piety to punish sins of less importance, to a much greater extent should we visit with severe censure any crime committed against the Divine Power. Therefore, we decree by this law, which shall remain perpetually in force hereafter; that whoever adopts the dress of a religious order, and assumes the honorable mark of the tonsure, either for the purpose of performing penance, or through the pious wishes of parents, and without any suspicion of fraud; or through their own will and devotion to the Church; and afterwards, apostatizing, resumes intercourse with the laity; shall, at the instance of any one, be brought again by force under the control of the religious order to which they belong; and, branded with infamy, shall be forever confined in monasteries, and subjected to the severest penance. In cases of this kind, indulgence shall only be shown to those who have been influenced by the deceit of others, or such as have returned to the order of their own accord; provided that among such persons a man has not taken another wife, or a woman another husband. And those also shall be exempt from the operation of this law, who assumed their vows when they neither knew what they were doing, nor remembered what they had done. The property of persons practising such deception shall belong to their sons and their relatives, as follows: if the man is married and has children, and should have received any gift from his wife, it shall be transferred to her, and, after her death, shall descend to their children. But if she should be dead, or they should have no children, the lawful heirs of the offender shall have the property. But whatever, at any time, the husband received through his wife, shall belong to her nearest heirs.

This law shall also apply to women; for instance, where any virgin or widow, as a penitent lays aside the clothing of the laity, and afterwards resumes it; or marries; she shall undergo the same penalty and loss of property as has been decreed concerning men, to wit: the children and heirs of such a woman shall have her property. The relatives of a husband, however, shall be entitled to any gift previously presented by him to his wife. And, since women are more frequently involved in the fraud of apostasy, we hereby decree that whatever should be given by a man to his betrothed, or to his wife, before or after the nuptials, by way of dowry, shall belong, not to the heirs of the wife, but to the heirs of him who gave the dowry. Persons guilty of such offences shall not have the right to accuse any one, or to testify, or to transact any business whatever in court; because those cannot be trusted in secular matters, who have been proved guilty of sacrilege in affairs relating to our Holy Religion.

FLAVIUS EGICA, KING.

IV. Concerning the Restraint of Fraud Peculiar to Widows.

Certain widows are accustomed to shrewdly mingle fraud with devotion, and, by the union of religious and secular garments, give themselves an opportunity for transgression at their will. Thus, during the time of their mourning, they put on a religious dress; and, afterwards, for purposes of deception, put on other garments under the religious habit; and for this reason, to those who see them, appear other than what they are. Wherefore, that an end may be put to fraud of this kind, we decree, by this law, that hereafter, when any widow wishes to excuse herself for practising this deception, that within she wears one kind of dress, and outside another; that portion which is visible, and which she has assumed for purposes of duplicity, shall be considered as designating her as a member of a religious order; and thus, not what she has adopted for the commission of sin, but what the eyes of every one perceive, is to be accepted as the sign of her religious profession. Any widow who, hereafter, attempts to excuse herself in this way, shall not only be subject to the penalties of the law, but shall also undergo the punishment prescribed by the canons of the Church, and shall not escape the justice of the king.

FLAVIUS CHINTASVINTUS, KING.

V. Concerning Pederasty.

That crime must not be unpunished which, in the violation of morality, has always been considered most execrable; we therefore decree, in cases of pederasty, where their guilt has been proved after proper investigation by the judge, that both parties shall be emasculated without delay, and be delivered up to the bishop of the diocese where the deed was committed, to be placed in solitary confinement in a prison; so that, against their will, they may expiate the crime which they are convicted of having voluntarily perpetrated.

If, however, any one should have been forced to commit this horrible offence, and is proved to have done so unwillingly, he shall then not be liable to punishment, if the person who discovered the crime should be present as a witness; but he who engaged in it voluntarily shall undergo the full penalty. The children, or legitimate heirs of married men who have been found guilty of this crime, shall have their property; and it shall be lawful for their wives, having received back their dowries, and retaining all their possessions, to afterwards marry whomsoever they will.