"What meaning does that have?"

"What meaning? Well, it just means this, that I'm as old as the Bible. For there's mention o' me there. Only there I'm herding swine, an' here I'm breaking stones."

"And is your father living?"

"Ay, he curses me o' Sabbaths."

"Then it's not the same as the old story that is in the Bible?"

"Oh, nothing's the same an' everything's the same—except when you're drunk, an' then it's only the same turned outside in. But see, yonder's the farm. Take my advice, an' drink. It's better than the fireside, it's better than food, it's better than kisses, ay it's better than love, it's as good as hate, an' it's the only thing you can drown in except despair."

Soon after this the Body entered the house of the Beann Marsanta Macdonald, and with laughter and delight met Morag Cameron, and others whom his heart leaped to see.

At midnight, the Will sat in a room in a little inn, and read out of two books, now out of one, now out of the other. The one was the Gaelic Bible, the other was in English and was called The One Hope.

He rose, as the village clock struck twelve, and went to the window. A salt breath, pungent with tide-stranded seaweed, reached him. In the little harbour, thin shadowy masts ascended like smoke and melted. A green lantern swung from one. The howling of a dog rose and fell. A faint lapping of water was audible. On a big fishing-coble some men were laughing and cursing.

Overhead was an oppressive solemnity. The myriad stars were as the incalculable notes of a stilled music, become visible in silence. It was a relief to look into unlighted deeps.