Géronte: But, nevertheless, let us have your opinion on this impediment in the action of her tongue.
Sganarelle: I hold that this impediment in the action of her tongue is caused by certain humours, which among us learned men are called peccant humours. For as the vapours formed by the exhalations of the influences which arise in the region of complaints, coming—so to speak—to—Do you know Latin?
Géronte: In no sort of way.
Sganarelle (rising in astonishment): You don't know Latin?
Géronte: No.
Sganarelle (assuming various amusing attitudes): Singulariter, nominativo hæc musa, "the muse," bonus, bona, bonum, Deus sanctus, estne oratio latenas? Quare? "Why?" Luia substantivo et adjectivum concordat in generi, numerum, et casus.
Géronte: Oh! Why did I not study?
Jacqueline: What a clever man he is!
Sganarelle: Thus these vapours of which I speak passing from the left side, where the liver is, to the right side where the heart is, it happens that the lungs, which we call in Latin armyan, having communication with the brain, which in Greek we name nasmus, by means of the vena cava, which we call in Hebrew cubile, in their way meet the said vapours, which fill the ventricles of the omoplata; and as the said vapours—be sure you understand this argument, I beg you—and as these said vapours have a certain malignancy—listen carefully to this, I pray you.
Géronte: Yes.