IV.—The Empress Catharine and Princess Dashkof

Catharine: Into his heart! Into his heart! If he escapes, we perish! Do you think, Dashkof, they can hear me through the double door? Yes, hark! they heard me. They have done it! What bubbling and gurgling! He groaned but once. Listen! His blood is busier now than it ever was before. I should not have thought it could have splashed so loud upon the floor. Put you ear against the lock.

Dashkof: I hear nothing.

Catharine: My ears are quicker than yours, and know these notes better. Let me come. There! There again! The drops are now like lead. How now? Which of these fools has brought his dog with him? What trampling and lapping! The creature will carry the marks all about the palace with his feet! You turn pale, and tremble. You should have supported me, in case I had required it.

Dashkof: I thought only of the tyrant. Neither in life nor in death could any one of these miscreants make me tremble. But the husband slain by his wife! What will Russia—what will Europe say?

Catharine: Russia has no more voice than a whale. She may toss about in her turbulence, but my artillery (for now, indeed, I can safely call it mine) shall stun and quiet her.

Dashkof: I fear for your renown.

Catharine: Europe shall be informed of my reasons, if she should ever find out that I countenanced the conspiracy. She shall be persuaded that her repose made the step necessary; that my own life was in danger; that I fell upon my knees to soften the conspirators; that only when I had fainted, the horrible deed was done.

Dashkof: Europe may be more easily subjugated than duped.