As the Emperor Jovinian lay abed, reflecting on his power and possessions, he impiously asked, "Is there any other god than I?"

Amid such thoughts he fell asleep.

Now, on the morrow, as he followed the chase, he separated himself from his followers in order to bathe in a stream. And as he bathed, one like him in all respects took the emperor's dress, and arraying himself in them, mounted the monarch's horse, and joined the royal retinue, who knew him not from their master. Jovinian, horseless and naked, was vexed beyond measure.

"Miserable that I am," he exclaimed, "I will to a knight who lives hard by. Him have I promoted; haply he will befriend me." But when he declared himself to be Jovinian, the knight ordered him to be flogged. "Oh, my God!" exclaimed the emperor, "is it possible that one whom I have loaded with honours should use me thus?"

Next he sought out a certain duke, one of his privy counsellors, and told his tale.

"Poor, mad wretch," said the duke. "I am but newly returned from the palace, where I left the emperor."

He therefore had Jovinian flogged, and imprisoned. Contriving to escape, he went to the palace. "Surely," he reflected, "my servants will know me." But his own porter denied him. Nevertheless, he persuaded the man to take a secret sign to the empress, and to demand his imperial robes. The empress, sitting at table with the feigned emperor, was much disturbed, and said, "Oh, my lord, there is a vile fellow at the gate who declares the most hidden passages of our life, and says he is my husband."

Being condemned to be dragged by a horse's tail, Jovinian, in despair, sought his confessor's cell. But the holy man would not open to him, although at last, being adjured by the name of the Crucified, he gave him shrift at the window. Thereupon he knew the emperor, and giving him some clothes, bade him show himself again at the palace. This he did, and was received with due obeisance. Still, none knew which was the emperor, and which the impostor, until the feigned emperor spake.

"I," said he, "am the guardian angel of the king's soul. He has now purged his pride by penance; let your obedience wait on him."

So saying, he disappeared. The emperor gave thanks to God, lived happily after, and finished his days in peace.