M. Charles Pigot, who is chiefly responsible for this story, goes on to say that the libretto was the work of MM. Louis Gallet and Edouard Blau. But in that he is not correct, for Gallet himself tells us that he knew Bizet only ever so slightly at the time, and that neither to him nor to Blau is due a single line of this “Ivan.”

Then there were “Griselidis,” of which, in a letter dated February of 1871, Bizet speaks as très avancée; “Clarisse Harlowe”; and the “Calendal” of M. Sardou, to each of which he referred in the same year as à peine commencée. There was also an opera in one act written by M. Carvalho, and actually put into rehearsal at the Opéra Comique. But none of these saw the light, and I have little doubt they all met their fate on a certain eventful day, shortly before he died, when Bizet remorselessly destroyed a whole pile of manuscript. And in truth these early works had little value of themselves. They were but so many rungs of the ladder by which he climbed to the heights of “Djamileh,” of “L'Arlésienne,” and of “Carmen.” No musician ever took longer to know himself than did Georges Bizet. His period of hesitation, of vacillation, was unduly protracted. For why, it is hard to tell; but one cannot help feeling that the terrible lutte pour la vie had a deal to do with it. Those early years in Paris were very hard ones. “Believe me,” he wrote from le Vésinet (always a favourite spot with him), “believe me, it is exasperating to have one's work interrupted for days to write solos de piston. But what would you? I must live. I have just rushed off at a gallop half-a-dozen melodies for Heugel. I trust you may like them. At least I have carefully chosen the verses. ... My opera and my symphony are both of them en train. But when, oh when, shall I finish them? Yet I do nothing but work, and I come only once a week to Paris. Here I am well out of the way of all flaneurs, raseurs, diseurs de riens, du monde enfin, hélas.” Then a few days later: “I am completely prostrate with fatigue. I can do nothing. I have even been obliged to give up orchestrating my symphony; and now I feel it will be too late for this winter. I am going to lie down, for I have not slept for three nights, and all seems so dark to me. To-morrow, too, I have la musique gaie to write.”

Just then time was pressing him hard. He was under contract to produce “La Jolie Fille de Perth” by the end of the year, and he was already well into October. It became a matter of fifteen and sixteen hours work a day; for there were lessons to be given, proofs to be corrected, piano transcriptions to be made, and the rest. And, truth to tell, he was terribly lacking in method. He was choke-full of ideas, he was indeed borne along by a very torrent of them; and if only he could have stopped to collect himself it would have been well for him. But no; before he realised it, “La Jolie Fille” was finished and in rehearsal. Then for the time he was able to put enough distance between himself and his work to value it. And it seems to have pleased him. “The final rehearsal,” he writes to Galabert (by this time his confidant in most things), “has produced a great effect. The piece is really highly interesting, the interpretation is excellent, and the costumes are splendid. The scenery is new and the orchestra and the artists are full of enthusiasm. But more than all this, cher ami, the score of 'La Jolie Fille' is une bonne chose. The orchestra lends to all a colour and relief for which, I confess, I never dared to hope. I think I have arrived this time. Now, il faut monter, monter, monter, toujours.”

Shortly after this he married Geneviève Halévy, the daughter of the composer of “La Juive,” and lived almost exclusively at le Vésinet. There, at 8, Rue des Cultures, a rustic place enough, one might find Georges Bizet, seated in his favourite corner of the lovely garden, en chapeau de canotier, smoking his pipe and chatting to his friends. It had been the home of Jacques Halévy, and Bizet had been wont to do his courting there. Now the old man was no more, and in the long summer days, the daughter and the son—for Halévy had been as a father to Bizet—missed sorely the familiar figure hard at work with rake or hoe at his beloved flower-beds. They were the passion of his later days, and they well repaid his care. Even in the middle of a lesson—and he taught up to well-nigh the last weeks of his life—would he rush out to uproot a noxious weed that might chance to catch his eye. “How well I remember my first day there,” says Louis Gallet. "The war was not long finished, and the traces of it were with us yet. True, Paris had resumed her lovely girdle of green; but beneath this verdure reflected in the tardy waters of the Seine, there was enough still to tell the terrible tale of ruin. One could not go to Pecq or le Vésinet without some difficulty. Bizet, to save me trouble, had taken care to meet me at Rueil, whence we made for the little place where he was staying for the summer. The day was lovely, and 'Djamileh' made great strides as we talked and paced the pretty garden walks. This habit of discussing while walking, what was uppermost in his mind, was always, to me, a powerful characteristic of Georges Bizet. I do not remember any important discussion between us that did not take place during a stroll, or at all events whilst walking, if only to and from his study. We talked long that afternoon—of the influence of Wagner on the future of musical art, of the reception in store for 'Djamileh,' both by the public and by the Opéra Comique itself. This latter, indeed, was no light matter. The Direction was then undertaken by two parties: that of Du Locle, tending towards advancement in every form; that of De Leuven, clinging with all the force of tradition to the past.

"Then in the evening nothing would do but Bizet should see me well on my way to Paris. The bridges were not yet restored. So we set off on foot, in company with Madame Bizet, to find the ferry-boat. How delicious was that walk by the little islets in the cool of the twilight; along the towing-path so narrow and overrun with growth that we were obliged to proceed in Indian file. And how merry we were, until perchance we stumbled on the fragment of a shell lying hidden in the grass, or came face to face with some majestic tree, still smarting from its wounds, when there would rise before us in all its vividness the terrible scene so recently enacted on that spot. Then we talked of the war and all its sorrows; and we tried to descry there on the right, in the shade of Mount Valerien, the spot where Henri Regnault fell.

“At length we found the ferry, and reached the other bank. There at the end of the path we could see the lights of the station; so we separated. And although I made many after visits, none remained so firmly fixed in my memory, or left me so happy an impression as did this, my first to Bizet's summer home.”

During the siege itself, he had been forced to remain in Paris. But it was much against his will, and he seems to have chafed sorely at it. Yet it is difficult to picture Bizet bellicose. “Dear friend,” he writes to Guiraud, who was stationed at some outpost, “the description you give of the palace you are living in makes us all believe that luck is with you. But every day we think of the cold, the damp, the ice, the Prussians, and all the other horrors that surround you. As for me, I continue to reproach myself with my inaction, for in truth my conscience is anything but at rest; but you know well what keeps me here. We really cannot be said to eat any longer. Suzanne has just brought in some horse bones, which I believe are to form our meal. Geneviève dreams nightly of chickens and lobsters.”

Not till the following year, during the days of the Commune, do we find him at le Vésinet. Then he writes (also to Guiraud): “Here we are without half our things, without our books, without anything in fact, and absolutely there are no means of getting into Paris.... So, dear friend, if you have any news, do, I pray you, let us have it. I read the Versailles papers, but they tell their wretched readers (and expect them to believe it) that France is 'très tranquille,' Paris alone excepted (sic). The day before yesterday was anything but tranquil. For twelve hours there was nothing but a continuous cannonade.... But we are safe enough, for although the Prussian patrols continue to increase in number we are not inconvenienced by them, and they will not, in all probability, occupy le Vésinet. But it seems quite impossible to say how all this is going to end. I am absolutely discouraged, and what is more, I fear, dear friend, there is worse trouble ahead of us. I am off now to the village to look at a piano; I must work and try to forget it all.”

He finished “Djamileh” at le Vésinet. It was produced at the Opéra Comique in May of 1872. Gallet tells us that he did not write the book specially for Bizet. Under the title of “Namouna,” it had been given by M. du Locle to Jules Duprato, a musician and a “prix de Rome.” But Duprato paressait agréablement, and never got much further with it than the composition of a certain air de danse to the verses commencing: “Indolente, grave et lente,” which are to be found also in Bizet's score. Then there came a time when the Opéra Comique, truly one of the most good-natured of institutions in its own peculiar way, so far belied its reputation as to tire of this idling on the part of M. Duprato. So the work passed on to Bizet. He suggested change of title, and “Namouna” became “Djamileh.” But it remained nevertheless the poem of Musset.

"Je vous dirais qu' Hassan racheta Namouna
* * * * *
Qu'on reconnut trop tard cette tête adorée
Et cette douce nuit qu'elle avait espérée
Que pour prix de ses maux le ciel la lui donna.