S: (Of) a fountain therein which is named Salsabil.

076.019 Y: And round about them will (serve) youths of perpetual (freshness): If thou seest them, thou wouldst think them scattered Pearls.

P: There wait on them immortal youths, whom, when thou seest, thou wouldst take for scattered pearls.

S: And round about them shall go youths never altering in age; when you see them you will think them to be scattered pearls.

076.020
Y: And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm
Magnificent.

P: When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.

S: And when you see there, you shall see blessings and a great kingdom.

076.021 Y: Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.

P: Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink.

S: Upon them shall be garments of fine green silk and thick silk interwoven with gold, and they shall be adorned with bracelets of silver, and their Lord shall make them drink a pure drink.