S: Do you then hope that they would believe in you, and a party from among them indeed used to hear the Word of Allah, then altered it after they had understood it, and they know (this).
002.076 Y: Behold! when they meet the men of Faith, they say: "We believe": But when they meet each other in private, they say: "Shall you tell them what Allah hath revealed to you, that they may engage you in argument about it before your Lord?"- Do ye not understand (their aim)?
P: And when they fall in with those who believe, they say: We believe. But when they go apart one with another they say: Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you that they may contend with you before your Lord concerning it? Have ye then no sense?
S: And when they meet those who believe they say: We believe, and when they are alone one with another they say: Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord? Do you not then understand?
002.077 Y: Know they not that Allah knoweth what they conceal and what they reveal?
P: Are they then unaware that Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim?
S: Do they not know that Allah knows what they keep secret and what they make known?
002.078 Y: And there are among them illiterates, who know not the Book, but (see therein their own) desires, and they do nothing but conjecture.
P: Among them are unlettered folk who know the Scripture not except from hearsay. They but guess.
S: And there are among them illiterates who know not the Book but only lies, and they do but conjecture.