S: And thus have We revealed it, a true judgment in Arabic, and if you follow their low desires after what has come to you of knowledge, you shall not have against Allah any guardian or a protector.
013.038 Y: We did send messengers before thee, and appointed for them wives and children: and it was never the part of a messenger to bring a sign except as Allah permitted (or commanded). For each period is a Book (revealed).
P: And verily We sent messengers (to mankind) before thee, and We appointed for them wives and offspring, and it was not (given) to any messenger that he should bring a portent save by Allah's leave. For everything there is a time prescribed.
S: And certainly We sent messengers before you and gave them wives and children, and it is not in (the power of) a messenger to bring a sign except by Allah's permission; for every term there is an appointment.
013.039
Y: Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the
Mother of the Book.
P: Allah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance.
S: Allah makes to pass away and establishes what He pleases, and with
Him is the basis of the Book.
013.040 Y: Whether We shall show thee (within thy life-time) part of what we promised them or take to ourselves thy soul (before it is all accomplished),- thy duty is to make (the Message) reach them: it is our part to call them to account.
P: Whether We let thee see something of that which We have promised them, or make thee die (before its happening), thine is but conveyance (of the message). Ours the reckoning.
S: And We will either let you see part of what We threaten them with or cause you to die, for only the delivery of the message is (incumbent) on you, while calling (them) to account is Our (business).