S: He said: If Allah pleases, you will find me patient and I shall not disobey you in any matter.
018.070 Y: The other said: "If then thou wouldst follow me, ask me no questions about anything until I myself speak to thee concerning it."
P: He said: Well, if thou go with me, ask me not concerning aught till I myself make mention of it unto thee.
S: He said: If you would follow me, then do not question me about any thing until I myself speak to you about it.
018.071 Y: So they both proceeded: until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses: "Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done!"
P: So they twain set out till, when they were in the ship, he made a hole therein. (Moses) said: Hast thou made a hole therein to drown the folk thereof? Thou verily hast done a dreadful thing.
S: So they went (their way) until when they embarked in the boat he made a hole in it. (Musa) said: Have you made a hole in it to drown its inmates? Certainly you have done a grievous thing.
018.072 Y: He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?"
P: He said: Did I not tell thee that thou couldst not bear with me?
S: He said: Did I not say that you will not be able to have patience with me?