As he sat one day sorrowing, his mother advised him to go to the park and have recourse to the deity of the thick-foliaged Nyagrodha tree from which the city took its name, a tree provided with wide-spreading branches and a splendid crown.

“Your father also remained childless [she said], although he had appealed for offspring to many hundreds of thousands of gods. At length he betook himself to that Nyagrodha tree, and after he had implored its aid you were born, and for that reason was the name of Nyagrodha bestowed upon you.”

So Nyagrodha also betook himself to that tree, and caused the ground around it to be sprinkled, cleansed, and adorned. He then filled the space with perfumes, flowers, and incense, and set up flags and standards. [[187]]Then, after having entertained eight hundred Brahmans and bestowed upon them materials for robes, he prayed thus to the tree-haunting deity:—

“Be pleased to bestow upon me a son. If a son is born unto me, I will pay thee boundless honour after this fashion for the space of a year. But if no son is born unto me, then will I cleave thee down to the level of beard-grass[2] and split thee into chips. These will I burn, when they have been dried by the wind and the sun, and their ashes will I scatter to the storm-wind or cast into the rolling stream.”

The deity, who was one of but small power, was well pleased with the prayer, and moreover was afraid of being possibly driven away from that haunt. So, being in favour with the four Mahārājas, the deity went to the Mahārāja Rāshṭrapāla, and besought him to fulfil Nyagrodha’s request. Rāshṭrapāla considered that he could not do this, inasmuch as the birth of sons and daughters takes place only in consequence of former actions. So he betook himself, along with the deity of the tree, to Virūḍhaka, to Virūpāksha, and to Vaiśravaṇa. But they likewise declared their incompetency. Then the four Mahārājas betook themselves to Śakra, the prince of the gods, and said, “O Kauśika, a deity belonging to our company is in danger of being driven from home. Be pleased on that account to bestow a son on Nyagrodha, the respected Brahman of the city Nyagrodha.”

Śakra replied that it did not lie in his power to bestow a son or daughter, seeing that sons and daughters are born as a result of their own [previous] merits. Just then the court of the gods was illuminated by a great radiance, at the sight of which Śakra begged the four Mahārājas not to go away yet, for Mahābrahma was doubtless about to appear. Then appeared Mahābrahma in youthful perfection, and took his place on Śakra’s [[188]]bosom. He it is who fulfils all things which shall be accomplished. Then Śakra, the prince of the gods, laid the palms of his hands together, and thus prayed to Mahābrahma:—

“O Mahābrahma, art thou not Brahma, Mahābrahma, the ruler, the worker, the bestower, the spell-wielder, the lord, the most high, and, as father of the worlds, the creator of all beings? Lo, a deity belonging to our court, a dweller upon the earth, is in danger of being driven away from a tree-habitation. Be pleased, therefore, to bestow a son upon the respected Brahman Nyagrodha of the city of Nyagrodhika.”

Mahābrahma reflected that he really could not confer on any one a son or a daughter, but that, if he stated that he could not do so, then all the designations would be discredited which it was customary to apply to him, such as Brahma, Mahābrahma, the ruler, the worker, the bestower, and the spell-wielder. In case he should say that he would bestow a son or daughter, inasmuch as he had no power to do so, it would be requisite for him to take heed as to how he should accomplish that bestowing. With that end he said privately to Śakra, the prince of the gods, “O Kauśika, neither has the world made me, nor I the world.”

Śakra replied, “O Mahābrahma, since this is so, inspect thy region, and if a being is found there in the act of being subjected to the law of death, induce it to enter into the womb in the house of the respected Brahman.”

Brahma asked him why he did not inspect his own region. Śakra replied, “In the region of Brahma the gods are known to be powerful, but those of this region are considered powerless, and on account of their feebleness they would not venture to make their entry.”