[4] A different account is given in the Vishnupurāna, on which see Lassen, Ind. Alt. (1st edition), Anhang I. p. v. note 7. The derivation of the name from the root [[2]]dhā calls to mind the attempt to recognise in Athene “the unsuckled one.” Cf. Eusthatius on the Iliad, p. 83 (p. 71 of the Leipsic edition), and Pott, Etymolog. Forschungen, Wurzelwörterbuch, I. i. p. 180.—S. [↑]

[5] An account of the duration of Śakra’s life is given at the end of this tale. [↑]

[6] Edelstein-streu is Professor Schiefner’s rendering of the Tibetan word which appears to represent the jewels which were to be scattered at the coronation. [↑]

[7] See Böhtlingk-Roth on Kati. Sāketa is a name of Ayodhyā or ancient Oude.—S. [↑]

[8] Amanushya.—S. [↑]

[9] For a full account of these seven treasures, see Rhys Davids’ Hibbert Lectures, pp. 130–134. [↑]

[10] Klarsichten is Professor Schiefner’s rendering of the Tibetan equivalent of the Pāli word Abhiññā. Mr. Rhys Davids has kindly sent me the following explanation:—“There are five such Abhiññās, which are five kinds of insight or intuitive perception; that is, the intuitive perception of five classes of things.” [↑]

[11] A koṭi is equal to ten millions. [↑]

[12] The word employed by Professor Schiefner is Flechten. [↑]

[13] “A yojana is four leagues.”—Rhys Davids’s “Buddhist Birth-Stories,” p. 35. [↑]