Scene XV
Aga-Selman. Good-day, madame!
Sekiné-Khanoun. Good-day, sir. You are welcome, Aga-Selman, and your visit gratifies me exceedingly. Have the goodness to take a seat. [She points with her finger to the lounge. Aga-Selman seats himself at the foot of the lounge and Aziz-Bey takes a place by his side.]
Sekiné-Khanoun [in a melancholy voice]. Aga-Selman, I am the sister of Hadji-Ghafour. I hope that you will treat me as your daughter, and will not refuse me your support in this day of misfortune.
Aga-Selman. Speak, madame, tell me what is your desire?
Sekiné-Khanoun. You know, Aga-Selman, that seven or eight months ago everyone forsook the city and fled in every direction because of the cholera. Hadji-Ghafour was a man full of confidence in God; he declared he would not leave, but as a precaution he took to the President of the Tribunal and placed on deposit with him, in exchange for vouchers, and in the presence of witnesses, a sum of 60,000 tomans, laid up in strong-boxes. “If I should happen to die,” he said, “you must give this money to my legal heir.” The President of the Tribunal took charge of the money, and then, like everybody else, he quitted the city. All our neighbors also left. No one was at home but my brother and I, with a woman whom he had espoused in temporary marriage. It happened that my brother fell sick. No one was left in the town but some soldiers whom the government had left to guard the houses of the inhabitants, and to carry the dead to the cemetery. On that day four soldiers came to our house, and my brother said to them: “I am dying, and I have no other heir in the world but my sister here. After my death take me away to the cemetery.” Then my brother departed to the other world. Meanwhile my sister-in-law, who is no more than a mistress to whom no legacy can fall, pretends to be the heiress of my brother, and institutes a suit against me. Her advocate is Aga-Merdan, the son of the confectioner, and I hope that you will be willing to undertake the task of defending me.
Aga-Selman. Madame, I have retired from practice, and do not intend henceforth to be anyone’s advocate.
Sekiné-Khanoun. This business will not take long, Aga-Selman; it will soon be finished; it is matter for a single session. If witnesses are required to testify to the words of my brother, there are the soldiers—you can summon them as witnesses. I hope that you will undertake my case out of mere good-will toward me.
Aga-Selman. Do you know the names and addresses of these soldiers?
Sekiné-Khanoun. Yes. Aziz-Bey will write the information on a sheet of paper and will hand it to you.