No. XX.—A DOUBLE ACROSTIC
The excellent double Acrostic—
An old Italian bird we know
Whose heart was ever touched by snow.
1. None can press me without pain,
Pressure is against the grain.
2. I am a king without my head.
3. Here is another king instead.
is solved thus:—
| CORNIX | ||||
| 1. | C | or | N | |
| 2. | (R) | O | — | I |
| 3. | R | e | X | |
We may tell those of our readers who have not studied the dead languages that cornix is the Latin for a crow, and that the word can be broken up into cor, heart, and nix, snow, while rex is, of course, a king in Latin, as roi is in French. The double meaning of corn is brought out by “against the grain.”