WILLIAM COX BENNETT.

1820

CRADLE SONG. S leep! the bird is in its nest; Sleep! the bee is hushed in rest; Sleep! rocked on thy mother’s breast! Lullaby! To thy mother’s fond heart pressed, Lullaby! Sleep! the waning daylight dies; Sleep! the stars dream in the skies; Daisies long have closed their eyes; Lullaby! Calm, how calm on all things lies! Lullaby! Sleep then, sleep! my heart’s delight! Sleep! and through the darksome night Round thy bed God’s angels bright Lullaby! Guard thee till I come with light! Lullaby!
MY ROSES BLOSSOM THE WHOLE YEAR ROUND. M y roses blossom the whole year round; For, O they grow on enchanted ground; Divine is the earth Where they spring to birth; On dimpling cheeks with love and mirth, They ’re found They ’re ever found. My lilies no change of seasons heed; Nor shelter from storms or frosts they need; For, O they grow On a neck of snow, Nor all the wintry blasts that blow They heed, They ever heed.
CRADLE SONG. L ullaby! O lullaby! Baby, hush that little cry! Light is dying, Bats are flying, Bees to-day with work have done; So, till comes the morrow’s sun, Let sleep kiss those bright eyes dry! Lullaby! O lullaby! Lullaby! O lullaby! Hushed are all things far and nigh; Flowers are closing, Birds reposing, All sweet things with life have done; Sweet, till dawns the morning sun, Sleep then kiss those blue eyes dry! Lullaby! O lullaby!

F. W. BOURDILLON.

1852.

LOVE’S MEINIE. T here is no summer ere the swallows come, Nor Love appears, Till Hope, Love’s light-winged herald, lifts the gloom Of years. There is no summer left when swallows fly, And Love at last, When hopes which filled its heaven droop and die, Is past.