After that, the Prince sat down. Then the Yakā asked, “Where are you going?”
The Prince replied, “That I sent you away, our father the King decreed as a fault in me, and appointed that I should be beheaded. Then our mother, having tied up and given me a bundle of cooked rice, told me to go anywhere I wanted.” Having said this he told him all the matter.
After that, the Yakā brought the lost sheep, and having given it to the Prince, asked, “What more do you want?”
The Prince said, “I want another assistance.”
“What is the assistance?” he asked.
The Prince replied, “After I had remained in this way, the King, the father of the Princess who looks after the sheep, and of two more Princesses, having gone hunting and been caught by a Yakā, is giving the three Princesses to him as demon offerings. If there should be a person who can deliver them, he has made proclamation by beat of tom-toms that having given to him the three Princesses in marriage, he will also give him a part of the kingdom.”
The Yakā said, “It is good. I will bring and give you victory in it. Be good enough to do the thing I tell you. After you have eaten rice in the evening, be good enough to come to this palace.” He then allowed the Prince to return home.
The Prince having eaten his rice in good time, went to the Yakā. After he had gone there, the Yakā having given him a good suit of clothes, and a horse, and a sword, instructed him: “As you go from here there will be a path. Having gone along that path, there will be a great rough tree. Go aside at it, and while you are waiting there the Yakā from afar will make a cry, ‘Hū.’ Having come to the middle of the chena jungle he will say again, ‘Hū, Hū, Hū.’ At the next step, having bounded to the place where the Princess is stopping, he will again say, ‘Hū.’ After he has said this, as he comes close to the Princess you will be good enough to step in front. Then the Yakā, becoming afraid, will look in the direction of your face; then be good enough to cut him down with the sword.”
The Prince having gone in that manner to the tree, when he looked about, Mānikka Seṭṭiyārē having climbed aloft was in a fork of the trunk, lamenting, having turned his back. While he was lamenting he saw this Prince coming, and [thinking it was the Yakā], trembled and lost his senses.
Then, in the very manner foretold, the Yakā came, crying and crying out. As he came near the Princess, the Prince cut him down, and having drawn out and cut off his tongue, and also asked for a ring off the hand of the Princess, came away to the palace of the friendly Yakā. Having arrived there, and placed there the clothes, the horse, and the tongue, all of them, he returned to his house before any one arose.