News afterwards reached the Rākshasa that she had borne a girl. On account of it the Rākshasa went to the house [and took the girl]. As he was returning carrying the girl, he saw two boys going to school, and said, “Boys, boys, say a name for my daughter.”
The boys saying, “Wimalī, Wimalī” (pure or beautiful one), ran away.
So the Rākshasa took the girl to his house, and shared it with her.
Afterwards, when he had gone to eat human flesh, the Rākshasa heard the sound of tom-toms saying, “Wimali,” [and thought they were calling the girl]. So he came home, and asked Wimalī, “Have you been out?”
“No, I have not been out. I have just got up,” Wimalī said.
Next day he went again to eat human flesh. After he had gone he heard the sound of tom-toms saying, “Wimali.” The Rākshasa came home, and asked Wimalī again, “Have you been out?”
“No, I have just put on my cloth,” Wimalī said.
The Rākshasa having gone to eat human flesh on the following day, again heard the sound of tom-toms saying, “Wimali.” He came home and asked Wimalī, “Have you been out?”
“No, I have only just combed my hair,” Wimalī said.
After that, news reached the King that a girl called Wimalī was at the Rākshasa’s house. Having learnt this, the King came to take away Wimalī. When he arrived there [the Rākshasa was out, so] he formed a figure of Wimalī out of rice flour, and after placing that figure in the Rākshasa’s house, took Wimalī to the city.