On the bank of that river there were Muruta[1] trees, and there were flowers on those Muruta trees. The Crocodile said to the Crab, “I will lie down on the high ground. You bring flowers that have fallen below those Muruta trees and cover me.” Having said [this], the Crocodile lay down on the high ground near the water, and the Crab having brought the Muruta flowers covered the Crocodile.
Having covered him, the Crab, calling the Jackal, came to drink water. The Crocodile stayed as though dead. Then the Jackal having come near the Crocodile said, “In our country, indeed, dead Crocodiles wag their tails. This Crocodile, why doesn’t he wag his tail? Maybe he isn’t dead.”
Then that Crocodile which remained as though dead, wagged his tail. After that, the Jackal, without stopping even to drink water, bounded off, and went away.
Afterwards the Crocodile said to the Crab, “Friend, to-morrow I will stop at the bottom of the water. You come there with the Jackal. Then I will seize and eat him.”
The Crab having said “Hā,” on the following day came with the Jackal to the place where the Crocodile was. Then the Crocodile seized the Jackal by the foot [as he was going to drink water]. The Jackal said—
Kimbulundāē raewatundāē
Keṭala alē ḍāē ganḍāē?
“Are the Crocodiles cheated quite,
Thus the Keṭala yam to bite?”
Then the Crocodile let go. After that, on that day also without drinking water he bounded off, and went away.