On the following day, after the Rākshasī went to seek food, these two persons having bounded through the quarter that was five gawwas in width, reached the far bank of a river.

Then the Rākshasī having come [after] seeking food, when she looked these two were not [there]. After that, as the Rākshasī was coming continuing to cry aloud, these two came to this bank of the river; the Rākshasī, sitting down on the bank on that [other] side, remained crying aloud.

While she was there the Rākshasī said, “Son, there is a spell of mine; [after] learning it go.”

Thereupon the youngster said, “I will not [return to learn it]; say it while sitting there.”

Afterwards the Rākshasī, sitting on the bank on that side, said the spell. The youngster, sitting on the bank on this side, learnt the spell. “When you have uttered that spell, on this side of twelve years you will meet with any lost thing,” the Rākshasī said.

After that, the Brāhmaṇa and the youngster came away to the Brāhmaṇa’s village. That Rākshasī having been looking while a trace of the heads of these two was visible, through the affection there was for the two persons, when those two were hidden [from her view] the Rākshasī’s bosom was rent, and she died.

While that Brāhmaṇa and the youngster, having gone to the village, were staying there, certain goods of the King’s having been lost, the King published a proclamation by beat of tom-toms that to a person who found and gave the goods he will give wealth [amounting] to a tusk elephant’s load, and a district from the kingdom.

Then the Brāhmaṇa’s youngster having said, “I can,” and having uttered the spell taught by that Rākshasī, obtained the goods and gave them to the King. He having given them, the King gave to the Brāhmaṇa’s youngster wealth [amounting] to a tusk elephant’s load, and a district from the kingdom.

North-western Province.