[8] Kaemaeti kenek, a common expression meaning anyone whatever. [↑]

[9] Kapanṭada. [↑]

[10] Koṭanṭada. [↑]

[11] Waden poren. [↑]

[12] Han̆dun kiri-paen. [↑]

[13] Edā dawasa. [↑]

[14] Waden poren. [↑]

[15] This incident is given in Cinq Cents Contes et Apologues (Chavannes), vol. i, p. 83. The hundred sons of a Queen attacked their father’s capital. The Queen mounted on a tower, pointed out their wickedness, and pressing her breasts milk was projected into their mouths, and they recognised her. In vol. iii, p. 12, she was on a white elephant, and had five hundred sons. [↑]

[16] Yaṭama yaṭa tāliyaṭa. [↑]

[17] The narrator has omitted to state the reason why the King was so anxious to kill the Prince—that is, in order to marry the Princesses. [↑]