The Leopard having gone running on and fallen, a Jackal, seeing that it was panting, asked, “Friend, what are you staying there for as though you have been frightened?”
“Friend, during the whole of yester-night the Ḍabukkā, having mounted on my back, drove me about, beating and beating me enough to kill me.”
Then the Jackal says, “Though you were afraid of it I indeed am not afraid. Show me it. Let us go for me to eat up that one,” he said.
The Leopard says, “I will not go first,” he said.
The Jackal said, “Pull out a creeper, and tying it at your waist tie [the other end] on my neck,” he said.
When they had tied the creeper, after the Jackal went in front near the tree in which that man stayed, the Leopard said, “There. It is in the hollow in that tree, indeed,” he said.
The Jackal snarled. Then when the man struck the Jackal in the midst of the mouth his teeth were broken. After that, [both of them], the Jackal howling and howling, having run off and gone away, when they were out of breath a Bear came and asked “Friends, what are you panting for to that extent?”
The Leopard says, “Yester-night the Ḍabukkā killed me. The Jackal having gone to eat it, when he howled and snarled it broke two [of his] teeth,” he said.
Then the Bear said, “What of your being unable [to kill it]! Let us go, for me to eat up that one.”
The whole three went, the Bear being in front and close to it the Jackal; the Leopard went behind them. Having gone, they showed the Bear the place where the man was. The Bear having put its head inside the hollow in the tree, roared. Then the man seized the hair of its head fast with his hand. When it was drawing its head back the hair came out. Then the whole three, speaking and speaking, ran away, with their teeth chattering and their tails between their legs.