After that, the youth, taking the plough, came with the man to the man’s house. Having come there, when he had been there a long time, on a certain day a drop of rain fell on the crown of the youth’s head, and on that day he died. (The narrator did not know how he died).
The details of his death are given in the following variant of the latter part of this story:
The monk said, “In such and such a year, in such and such a month, on such and such a day, thou wilt die.”
From that day until the time when this stated number of years and number of months and number of days had gone, having been looking [into the account], on the stated day, when it became light he said, “To-day, having cooked amply give thou me to eat.”
Having eaten and finished, he said, “I shall die to-day”; and having said, “Don’t anybody speak to me,” went into the house, and shutting the door lay down (budiyā-gattā).
The men who stayed outside from morning until the time when it became evening, remained looking out. There was not any sound from this man. Afterwards they said, “What are we keeping this dead man for? Let us take him and carry him away,” and having placed a bamboo [ready], they tied [the bier] to it. Having tied it, they go away, taking it.
Between the house and the burial ground there is a hill-rice chena. Because there is no other path to go on, taking him into the chena they hurried on (lit., ran).
Then the men who watch the hill-rice chena having been there, said, “What is this, Bola, that you are taking the corpse through the hill-rice chena?” and they scolded them.
Then the dead man sat up and said, “Except that I am dead, you should see [what I would do to you],” he said.
Then the men who took the corpse said, “Aḍē! This one is speaking!” and dropped him. Having fallen upon a cut [pointed] stump [it pierced him, and] the man died.