“No thanks at all, my tear sir. A Heelantman will always assist a freend where a few plows will do him goot. You would shust do the same to me, I’m sure. But,” added Donald, as he sheathed his most serviceable weapon, “this is the tam place for fechtin’ I have ever seen. I thocht our own Heelants pad enough, but this is ten times worse, py Shoseph! I have no peen more than four-and-twenty hours in Ma-a-treed, and I’ll have peen in tree fecht already.”

More of this speech was understood by the person to whom it was addressed, than might have been expected under all these circumstances. This person was a Spanish gentleman of rank and great wealth, of the name of Don Antonio Nunnez, whose acquirements included a very competent knowledge of the English language, which, although he spoke it but indifferently, he understood very well. Yet it certainly did require all his knowledge of it, to recognise it in the shape in which Donald presented it to him. This, however, to a certain extent, he did, and, in English, now repeated his sense of the important obligation Donald had conferred on him. But it was not to words alone that the grateful and generous Spaniard meant to confine his acknowledgments of the service that had been rendered him. Having ascertained that Donald was a perfect stranger in the city, he insisted on his going home with him, and remaining with him during his stay in Madrid, and further requesting that he would seek at his hands, and no other’s, any service or obligation, of whatever nature it might be, of which he should stand in need during his stay.

To these generous proffers, Donald replied, that the greatest service that could be done him was to inform him where he could find his brother, Duncan Gorm. Don Antonio first expressed surprise to learn that Donald had a brother in Madrid, and then his sorrow that he did not know, nor had ever heard of such a person.

“He’ll keep a public,” said Donald.

“What is that, my friend?” inquired Don Antonio.

“Sell a shill, to be sure—I’ll thocht everybody know that,” said Donald, a good deal surprised at the other’s ignorance.

“Shill? shill?” repeated the Spaniard—“and pray, my friend, what is a shill?”

“Cot pless me! don’t you’ll know what a shill is?” rejoined Donald, with increased amazement. “If you’ll come with me to Eddernahulish, I’ll show you what a shill is, and help you to drink it too.”

“Well, well, my friend,” said Don Antonio. “I’ll get an explanation of what a ‘shill’ is from you afterwards; but, in the meantime, you’ll come with me, if you please, as I am anxious to introduce you to some friends at home!”

Saying this, he took Donald’s arm, in order to act as his conductor, and, after leading him through two or three streets, brought him to the door of a very large and handsome house. Don Antonio having knocked at this door, it was immediately opened by a servant in splendid livery, who, on recognising his master—for such was Donald’s friend—instantly stepped aside, and respectfully admitted the pair. In the vestibule, or passage, which was exceedingly magnificent, were a number of other serving men in rich liveries, who drew themselves up on either side, in order to allow their master and his friend to pass; and much did they marvel at the strange garb in which that friend appeared. Don Antonio now conducted Donald up the broad marbled staircase, splendidly illuminated with a variety of elegant lamps, in which the vestibule terminated; and, on reaching the top of the first flight, ushered him into a large and gorgeously-furnished apartment, in which were two ladies dressed in deep mourning. To these ladies, one of whom was the mother, the other the sister of Don Antonio, the latter introduced his amazed and awe-stricken companion, as a person to whom he was indebted for his life. He then explained to his relations what had occurred, and did not fail to give Donald’s promptitude and courage a due share of his laudations. With a gratitude not less earnest than his own had been, the mother and sister of Don Antonio took Donald by the hand; the one taking the right, and the other the left, and, looking in his face, with an expression of the utmost kindness, thanked him for the great obligation he had conferred on them. These thanks were expressed in Spanish; but, on Don Antonio’s mentioning that Donald was a native of Britain, and that he did not, as he rather thought, understand the Spanish language, his sister, a beautiful girl of one or two-and-twenty, repeated them, in somewhat minced, but perfectly intelligible English. Great as Donald’s perturbation was at finding himself so suddenly and unexpectedly placed in a situation so much at variance with anything he had been accustomed to, it did not prevent him marking, in a very special manner, the dark sparkling eyes and rich sable tresses of Donna Nunnez, the name of Don Antonio’s sister. Nor, we must add, did the former look with utter indifference on the manly form, so advantageously set off as it was by his native dress, of Donald Gorm. But of this anon. In a short time after, a supper, corresponding in elegance and splendour to all the other elegances and splendours of this lordly mansion, was served up; and, on its conclusion, Donald was conducted, by Don Antonio himself, to a sleeping apartment, furnished with the same magnificence that prevailed throughout the whole house. Having ushered him into his apartment, Donald’s host bade him a kind good-night, and left him to his repose.