As for the French prisoners, a peace with England soon put a period to their captivity; but, when their release came, so much had the people of the place endeared themselves to them by their kindness, that many of them resolved to marry and settle in the neighbourhood. And to this day may still be seen, in the village of C——, some remnants of the victory of the Hawk.
END OF VOL. XIX.
Tubbs, Brook, & Chrystal, Printers, Manchester.
Transcribers Notes:
Obvious punctuation errors repaired.
Spelling and hyphenation is inconsistent throughout the text (examples: wouldna, wudna, wadna; death-bed, deathbed; visitor, visiter). No attempt was made to change or normalize the spelling, but the following apparent printing errors were corrected:
- page 18: removed extra word “the” (...and it was manifest that never a drop of anything)
- page 64: accent added to protegé
- page 135: “Robin-a-Dee” changed to “Robin-a-Ree”
- page 156: “nnavailing” changed to “unavailing” (how unavailing all the means he could employ)
- page 183: “aud” changed to “and” (his purpose seemed shaken, and he looked around him)
- page 199: “a” added; apparently missed scanning edge of page (A British merchant is a citizen of the world)
- page 212: “pity you” apparently cut off by printer; re-added from a later printing.
- page 219: “minntes” changed to “minutes” (The few minutes became an hour.)