The next piece which I shall quote differs in some important respects from the general style adopted by the Goliardi in their love-poetry. It is written in rhyming or leonine hexameters, and is remarkable for its quaint play on names, conceived and executed in a truly medieval taste.


FLOS FLORAE.

No. 30.

Take thou this rose, O Rose! the loves in the rose repose:
I with love of the rose am caught at the winter's close:
Take thou this flower, my flower, and cherish it in thy bower:
Thou in thy beauty's power shalt lovelier blow each hour:
Gaze at the rose, and smile, my rose, in mine eyes the while:
To thee the roses belong, thy voice is the nightingale's song:
Give thou the rose a kiss, it blushes like thy mouth's bliss:
Flowers in a picture seem not flowers, but flowers in a dream:
Who paints the rose's bloom, paints not the rose's perfume.

In complete contrast to this conceited and euphuistic style of composition stands a slight snatch of rustic melody, consisting of little but reiteration and refrain.


A BIRD'S SONG OF LOVE.

No. 31.

Come to me, come, O come!
Let me not die, but come!
Hyria hysria nazaza
Trillirivos.