Thyrsis had seen something of servants in earlier days—he had memories of strange figures that during intervals of prosperity had flitted through his mother’s home. There had been the frail, anaemic Swedish woman, who lived on tea and sugar, and afterwards had gone away and borne nine children, more frail and anaemic than herself; there had been the stout personage with the Irish brogue who had dropped the Christmas turkey out of the window and had not taken the trouble to go down after it; there had been the little old negress who had gone insane, and hurled the salt-box at his mother’s head. But Thyrsis was hoping that they might avoid such troubles themselves; he had an idea that by watching at Castle Garden they might lay hold upon some young peasant-girl from Germany, who would be untouched by any of the corruptions of civilization. “A sort of Dorothea”, he suggested to Corydon; and they agreed that they would search diligently and find such a “treffliches Mädchen”, who would be trusting and affectionate, and would talk in German with the baby.
So now he spent several days hunting in strange places; and at last, in a dingy East-side employment-office, he came upon his Schatz. She was buxom and hearty, and fairly oozed good-nature at every pore; she had only been a week in the country, and was evidently naïve enough for any purpose whatever. She had no golden hair like Dorothea, but was swarthy—her German was complicated with a Hungarian accent, and with strange words that one had not come upon in Goethe and Freitag, and could not find in any dictionary.
Thyrsis helped to gather up her various bags and bundles, and transported her out to the country. On the train he set to work to gain her confidence, and was forthwith entertained with the tale of all her heart-troubles. Back in the Hungarian village she had fallen in love with the son of a rich farmer, quite in Hermann and Dorothea fashion; but alas, in this case there had been no “gute verstandige Mutter” and no “würdiger Pfarrer”—instead there had been a hateful step-mother, and so the “treffliches Mädchen” had had to come away.
They reached the little cottage at last; and then what a house-cleaning there was, what scrubbing of floors; and brushing out the cobwebs, and scouring of lamp-chimneys and scraping of kettles and sauce-pans! And what a relief it was for Corydon and Thyrsis to be able to go off for a walk together, without first having to carry the baby up to the farm-house! And how very poetical it was to come back and discover Dorothea with the baby in her lap, feeding it a supper of butter-brod with a slice of raw bacon!
As time went on, alas, it came more and more to seem that the Dorothea idyl had not been meant to be taken as a work of realism. The “treffliches Maedchen” was perhaps too kind-hearted; her emotions were too voluminous for so small a house, her personality seemed to spread all over it. She would sing Hungarian love-ditties at her work; and somehow calling these “folksongs” did not help matters. Also, alas, she distributed about the house strange odors—of raw onions, boiled cabbage and perspiration. So, after three weeks, poor Dorothea had to be sent away—weeping copiously, and bewildered over this cruel misfortune. Corydon and Thyrsis went back again to washing their own dishes; being glad to pay the price for quietness and privacy, and vowing that they would never again try, to “keep a servant”.
Section 8. The spring-time had come; not so much the spring-time of poets and song-birds, as the spring-time of cold rains and wind. But still, little by little, the sun was getting the better of his enemies; and so with infinite caution they reduced the quantity of the baby’s apparel, and got him and his “bongie cowtoos” out upon the piazza.
Meantime Thyrsis was over at his own place, wrestling with the book again. He had told himself that it would be easy, now that he was free from the money-terror. But alas, it was not easy, and nothing could make it easy. If he had more energy, it only meant that his vision reached farther, and set him a harder task. Never in his life did he write a book, the last quarter of which was not to him a nightmare labor. He would be staggering, half blind with exhaustion—like a runner at the end of a long race, with a rival close at his heels.
Also, as usual, his stomach was beginning to weaken under the strain. He would come over sometimes, late in the afternoon, and lay his head in Corydon’s lap, almost sobbing from weariness; and yet, after he had eaten a little and helped her with the hardest of her tasks, he would go away again, and work half through the night. There was nothing else he could do—there was no escaping from the thing; if he lay down to rest, or went for a walk, it would be only to think about it the whole time. He would feel that he was not getting enough exercise, and he would drive himself to some bodily tasks; but there was never anything that he could do, that he did not have the book eating away at his mind in the meantime. It was one of the calamities of his life that there was no way for him to play; all he could do was to take a stroll with Corydon, or to tramp over the country by himself.
He finished the book in May; and he knew that it was good. He sent it off to Mr. Ardsley, and Mr. Ardsley, too, declared himself satisfied, and sent the balance of the money. So Thyrsis sank back to get his breath, and to put back some flesh upon his skeleton. He was wont to say when he was writing, one could measure his progress upon a scales; every five thousand words he finished cost him a Shylock’s price.
This summer was, upon the whole, the happiest time they had yet known. The book was scheduled to appear early in September; and they had money enough to last them meantime, with careful economy. Their little home was beautiful; they planted some sweet peas and roses, and Thyrsis even began to dig at a vegetable-garden. Also, it was strawberry-time, and cherry-time was near; nor did they overlook the fact that they lived in close proximity to a peach-orchard. These, perhaps, were prosaic considerations, and not of the sort which Thyrsis had been accustomed to associate with spring-time. But this he hardly realized—so rapidly was the discipline of domesticity bringing his haughty spirit to terms!