Manifestly, all this depends upon the meaning given to the term propaganda. The writer thought that he could trust his critics to look it up in the dictionary; but during the serial publication of the book he discovered that the critics share that false idea of the word which was brought into fashion during the World War—this idea being itself a piece of propaganda. Our own martial fervor was of course not propaganda, it was truth and justice; but there crept in an evil enemy thing, known as “German propaganda”; and so the word bears a stigma, and when this book applies it to some honorable variety of teaching, the critics say that we are “stretching its meaning,” and being absurd.

But all we are doing is to use the word correctly. The Standard Dictionary defines propaganda as: “Effort directed systematically toward the gaining of support for an opinion or course of action.” This, you note, contains no suggestion of reprobation. Propaganda may be either good or bad, according to the nature of the teaching and the motives of the teacher. The Jesuits have been carrying on a propaganda of their faith for three hundred years, and one does not have to share this faith in order to admit their right to advocate it. The present writer has for twenty-one years been carrying on a propaganda for Socialism, and has a sturdy conviction that his time has not been wasted.

We take certain opinions and courses of action for granted; they come to us easily, and when in a poem or other work of art we encounter the advocacy of such things, it does not seem to us propaganda. Take, for example, that favorite theme of poets, the following of our natural impulses; it is pleasant to do this, and the poet who gives such advice awakens no opposition. But it is different in the case of ideas which require concentration of the attention and effort of will; such ideas trouble and repel us, we resent them, and the term “propaganda” is our expression of resentment. For example, the old poet Herrick advises:

Gather ye rose-buds while ye may,
Old time is still a-flying,
And this same flower that smiles today,
Tomorrow will be dying.

Here is an attitude of relaxation toward life; the poet gives his advice under a beautiful simile and with alluring melody, and therefore it is poetry. If we should call it propaganda, all critics would agree that we were “stretching the word,” and being absurd. But now, take four lines by Matthew Arnold:

Charge once more, then, and be dumb!
Let the victors, when they come,
When the forts of folly fall,
Find your body by the wall.

Here is an utterance of exactly the opposite kind, an utterance of moral conviction and resolution; the poet is bidding us fight for truth and justice. Like Herrick, he has chosen an effective simile, and has put music and fervor into his message; as poetry his lines are exactly as good as Herrick’s; and yet, if we called them propaganda, how many critics would object?

This book will endeavor to demonstrate that exactly the same thing applies to the phenomena of the class struggle, as they appear either in real life or in works of art. It comes easy to human beings to accept society as it is, and to admire the great and strong and wealthy. On the other hand, it gives us a painful wrench to be told that there are moral excellences and heroic splendors in the souls of unwashed and unbeautiful workingmen. We resent such ideas, and likewise the persons who persist in forcing them into our minds; which explains why all orthodox critics agree that Jesus and Tolstoi are propagandists, while Shakespeare and Goethe are pure and unsullied creative artists. Such distinction between “art” and “propaganda” is purely a class distinction and a class weapon; itself a piece of ruling-class propaganda, a means of duping the minds of men, and keeping them enslaved to false standards both of art and of life.

CHAPTER III
ART AND PERSONALITY

We have promised to prove our thesis psychologically, by watching the art process at work, and historically, by studying the art works of the ages. We begin with the former task.