“‘Dear Mr. Malory—Yours to hand, and enclosed please find mignonette seeds as requested. I hope they will do well in your garden. Our garden was baked hard in the drowt last summer, but hope we will have more favourable weather this year. My husband and the boys are well, and send their respects. Well, must stop now as have no more news. Hoping this finds you well, I am,
“‘Yours obediently,
“‘R. Westmacott,’”
“That was her letter—I have it here to copy, old and worn and torn—and in its stiff conventionality, its pathetically absurd phraseology, it seemed to tear my heart into little fluttering ribbons. Anything less like her I couldn’t conceive, yet she was indescribably revived to me; I saw her bending, square-elbowed, over that bit of paper, hesitating when she came to the word ‘drought,’ deciding wrong, tipping up the octagonal, penny bottle of ink which hadn’t much ink left in it; I saw her getting the seeds, making up the parcel, copying ‘Ephesus’ conscientiously from my letter. You may think me sentimental; it was the only tangible thing I had of hers.
“MacPherson met me at the top of the path.
“‘Letters?’ he said.
“‘Not for you, but I’ve got the mignonette seed.’
“He looked puzzled.
“‘The what?’ Heavens! the man has forgotten! ‘Oh, yes, I remember,’ he said; ‘let’s go and put it in.’
“I had got ready a prepared seed-bed, where I think I had broken up every lump of earth, however insignificant, with my own fingers, and here I sowed Ruth’s packet of seed. I sowed it with the solemnity of a priest sacrificing at the altar. MacPherson looked on as was his wont, unaware of anything special in the occasion, and rather impatient to get to breakfast.