[32]Vishnu as a man-lion had formerly taken the conceit out of Hiranyakaçipu—the Asura king—and slain him, to rid his devotee—Prahlāda—of his mortal foe in the form of a father.—T.

SECTION VIII.

"On that host being sore pressed at its back by Padmanābha,[33] Mālyavān turned back even as the ocean doth on meeting with its shore. And with his eyes reddened, that night-ranger waxing wroth, shaking his head, addressed that prime of male persons—Padmanābha,—saying,—'O Nārāyana, thou art ignorant of the time-honored morality of Kshatriyas; and therefore like a base wight thou slayest us, desisting from fight and exercised with fear. O lord of the celestials, he that commits the crime of slaying one that desists from fight, cannot go to the celestial regions as the fruit of meritorious acts. If thou art bent upon battle, O holder of the conch, the discus and the mace, taking up my post (here), I shall see (thy strength). Do thou show (me) the same.' Seeing Mālyavān resembling the mountain, Mālyavān, stay, the powerful younger brother of the sovereign of the celestials spoke unto him,—'I have removed the fear of the deities, affrighted at you, by promising that I will make root and branch work with the Rākshasas; and that same promise I am now fulfilling. I should always lay down my life for serving the celestials; and you I will slay even if ye should go to the nethermost regions.' As that god of gods having eyes resembling red lotuses was speaking thus, the lord of Rākshasas in high wrath pierced his breast with a dart. And hurled by the hand of Mālyavān, the dart resonant with bells, appeared graceful on Hari's breast like lightning embosomed in clouds. Thereat drawing out the same dart, that one dear unto the Wielder of the Dart,[34] having eyes resembling red lotuses, aiming at Mālyavān, hurled it at him. Thereat the dart discharged by the hand of Govinda like unto the Dart discharged by the hand of Skanda, rushing towards the Rākshasa like a meteor coursing towards the Anjana mountain, descended on the spacious chest of the lord of Rākshasas decked with the weight of a chain, even as the thunder-clap bursts at the summit of a mountain. And on having his mail rent, Mālyavān was utterly deprived of his senses; but (anon) reposing for a while, he again stood like a moveless hill. Then taking up a javelin made of black iron girt with many a thorn, he furiously smote that deity on the chest. And that night-ranger delighting in battle, dealing a box at Vāsava's younger brother, moved away to a distance measuring a bow's length. And now there arose a mighty tumult in the sky of 'Excellent!' 'Excellent!' And having struck Vishnu, the Rākshasa also hit Garuda. Thereat Vinatā's son, growing enraged, drove the Rākshasas away with the wind of his wings, even as a lusty wind bloweth about sere leaves. And seeing his elder brother driven by the wind produced by the wing's of that bird, Sumāli along with his forces, made for Lankā. And pushed off by the violence of the wind of (Garuda's) wings, the Rākshasa Mālyavān also, joined by his own forces, departed for Lankā, covered with shame. Thus, O Rāma, O lotus-eyed one, (the Rākshasas) had innumerable warriors beaten down and their foremost leaders slain. And albeit inflated with pride, they, incapable of coping with Vishnu, leaving Lankā, went to the nether regions with their wives for dwelling there. O best of the Raghus, these Rākshasas of celebrated prowess, related to the race of Sālakantankatā, remained under the leadership of the Rākshasa Sumāli. All those exalted Rākshasas going under the name of Paulastya that had been headed by Sumāli, Malyavān and Māli, were stronger than Rāvana. No other than the god Nārāyana, holding the conch, the discus and the mace, could slay those Rākshasas—foes to the celestials and thorns in the side of the deities. And thou art that eternal god—the four armed Nārāyana,—the lord, undeteriorating and unconquerable, sprung to exterminate Rākshasas. The creator of beings—that one ever cherishing those seeking his refuge—appeareth at times to compass the destruction of marauders, bringing the religion of people to rack and ruin.[35] Thus, O lord of men, to-day I have truly related unto thee at length the origin of the Rākshasas. Again, foremost of the Raghus, do thou understand the matchless birth and potency of Rāvana and his sons related in detail. And that powerful Rākshasa, Sumāli, afflicted with the fear of Vishnu, along with his sons and grand-sons for a long time ranged the nether regions, and the lord of riches resided in Lankā."

[33]Lit. the lotus-naveled—a name of Vishnu.
[34]A name of Kārtikeya—the celestial generalissimo.
[35]This tallies wonderfully with the corresponding view given in the Bible. Great men appear in the fullness of time to bring about reforms in religion, when, as was the case before the birth of Christ, men have wandered farthest from the true path.—T

SECTION IX.

"After a while the Rākshasa named Sumāli, coming up from the nether regions, began to range all over the earth. And resembling dark clouds, that lord of Rākshasas decked in ear-rings of burnished gold, taking his daughter like unto Sree herself without her lotus, and wandering over the earth, saw the lord of riches journeying in his Pushpaka, going to see his sire—that lord, the son of Pulastya. And seeing that one resembling an immortal and like unto fire, journeying on, (Sumāli) struck with amazement, entered the nether regions from the earth. And that mighty-minded one reflected thus,—'By adopting what measure may the welfare of the Rākshasas be brought about, and how can we increase (in power)?' And that great-minded lord of Rākshasas, resembling dark clouds, decked in burnished ear-rings of gold, then began to reflect. And then the Raksha addressed his daughter, named Kaikasi, saying,—'O daughter, the time hath come when I should give thee away. Thy youth is about to be passed. (Kept back) by the fear of refusal, no suitor hath sought thee (up to this time). But desirous of acquiring religious merit, we are striving our best in thy interests. My daughter, thou art furnished with every perfection like unto Sree herself. The being father to a daughter is misery to every one that seeketh honor. O daughter, one doth not know who shall ask for one's daughter. Wherever may a daughter be conferred, a daughter stayeth, placing in uncertainty the three races[36] to which she is related. Do thou, my daughter, seek for thy husband that best and foremost of ascetics sprung in the line of Prajapati—Pulastya's son,—Viçrava, and of thyself accept him (for thy lord). And then, O daughter, even as is this lord of riches, so thou wilt, without doubt, have sons resembling the Sun himself in energy.' Hearing that speech of his, the daughter for the sake of the dignity of her sire, going to where Viçrava was practising penances, stood there. In the meanwhile, O Rāma, that twice-born one—Pulastya's son—was performing the Agnihotra, like the fourth Fire itself. And without minding that terrific time, (Kaikasi), having regard to the dignity of her sire, coming up before him, stood (there) hanging her head down towards his feet and throwing up the earth with her great foe. And seeing that one of shapely hips, having a face fair as the full Moon, (that exceedingly high-minded ascetic) flaming in energy accosted her thus,—'O gentle on, whose daughter art thou? And whence dost thou come hither? And what is thy errand? And for whom (dost thou come)? O beauteous (damsel), truly tell me this.' Thus addressed, the girl, with joined hands, said,—'O ascetic, thou art competent to get at my intent by virtue of thy own power. Yet, O Brahmarshi, know me as having come here at the mandate of my sire. My name is Kaikasi. The rest do thou read thyself.' And thereupon, the ascetic, entering into contemplation, said these words,—'O gentle lady, I have learnt the purpose that is in thy heart. O thou having the gait of a mad elephant, there reigns a powerful desire in thee for having offspring. Inasmuch as thou hast come to me at this fierce hour, hearken, thou amiable one, as to the kind of offspring that thou shalt bring forth. Thou shalt, O thou of graceful hips, bring forth terrible and grim-visaged Rākshasas delighting in frightful friends, and of cruel deeds.' Hearing his speech, she, bowing down, said,—'O reverend (ascetic), such sons of terrific ways seek I not from thee that followest the Veda. Therefore it behoveth thee to favor me.' On being thus besought by the girl, Viçrava—best of ascetics—again addressed Kaikasi, like the full Moon addressing Rohini,[37]—'O fair-faced one, the son that thou bringest forth last, shall be like unto my line,—he shall, without doubt—be righteous-souled.' Having been thus accosted, the girl, O Rāma, after a length of time brought forth a very terrible and hideous offspring having the form of a Raksha,—having ten necks, furnished with large teeth, and resembling a heap of collyrium, with coppery lips, twenty arms, huge faces, and flaming hair. On his having been born, jackals with flaming mouths and other ferocious beasts began to gyrate on the left. And that god showered down blood; and the clouds uttered forth harsh sounds. And the Sun was deprived of his splendour; and meteors began to dart to the earth. And the earth shook; and the wind swept away violently. And that lord of streams—the ocean, which was calm before, became agitated. And his sire resembling his grand-father named him, (saying),—'As this one hath been born with ten necks, he shall be called Ten-necked.' After him was born Kumbhakarna endowed with prodigious strength, than whose proportions there are none other's on earth. Then was born she that, having a frightful visage, goeth under the name of Surpanakhā; the righteous Bibhishana is the youngest son of Kaikasi. On that one endowed with great strength having been born, blossoms were showered down from heaven; and celestial kettle-drums were sounded in the heavenly regions. And then there arose the sounds of 'Excellent!' 'Excellent!' And in that extensive forest those exceedingly energetic ones—Kumbhakarna and the Ten-necked one grew up,—and became the sources of anxiety to people. And Kumbhakarna, maddened to the height, devouring mighty saints devoted to religion, constantly ranged the triune world in a dissatisfied spirit. But the righteous Bibhishana, ever intent on piety, dwelt there, studying the Veda, restraining his fare, and controlling his senses. And it came to pass that after a length of time the god, Vaiçravana—lord of riches—came to see his sire, mounted on Pushpaka. Seeing him, the Rākshasi—Kaikasi—flaming up in energy, coming to the Ten-necked one, represented to him,—'O son, behold thy brother, Vaiçravana, enfolded in effulgence; and, albeit of equal fraternity, behold thee in this plight! Therefore, O Ten-necked one, O thou of measureless prowess, do thou so strive that thou also, my son, may be like Vaiçravana himself. Hearing that speech of his mother, the powerful Ten-necked one was wrought up with exceeding great ill-will, and he vowed then,—'I truly promise unto thee that I will be equal to my brother (in energy), or excel him in it. Therefore do thou cast off this sorrow that is in thy heart.' And influenced by that passion, the Ten-necked one with his younger brother began to perform rigid acts, with his mind fixed on asceticism. 'I must through austerities have my wish,' thus fixed and resolved, he for compassing his end, came to the sacred asylum of Gokarna. And there the Rākshasa of unrivalled prowess along with his younger brother carried on austerities and thus gratified that lord—the great-father. And beings gratified (with him), he conferred on him boons bringing on victory."

[36]The races respectively of her father, mother and husband.
[37]Hesperus.