47. As the chátaka (swallow) grows restless at the obstruction of rains (by hurricanes), so has Ráma become impatient (under the restraint) of his father and mother, his friends and kingdom, his enjoyments and even his own life.
48. Now in compassion on thy son, incline to root out this chagrin which like a noxious creeper has been spreading its branches (in his mind).
49. For notwithstanding his possession of all affluence, he looks upon the enjoyments of the world as his poison under such a disposition of his mind.
50. Where is that potent person in this earth, who can restore him to proper conduct (as by a potent medicine?).
51. Who is there, that like the sun removing the darkness of the world by his rays, will remove the errors that have been the cause of grief in Ráma’s mind, and thereby make his generosity effectual in his case.
CHAPTER XI.
Consolation of Ráma.
Viswámitra said:—If such is the case, you who are intelligent, may go at once, and persuade that progeny of Raghu to come hither; as they do one deer by others (of the train).
2. This stupor of Ráma is not caused by any (external) accident or (inward) affection; it is I think the development of that superior intellect which rises from the right reasoning of dispassionate men.
3. Let Ráma come here for a while, and here shall we in a moment dispel the delusion (of his mind), as the wind drives away the clouds from the mountain-tops.
4. After his hebetude is removed by my reasoning, he shall be enabled to repose in that happy state of mind, to which we have arrived.