15. Beyond it lies the Sáka continent of a circular form, and twice as large as the former one, which is also encircled by the sea.
16. This is called the milky ocean for the sweetness of its water, and is double the size of the former sea of salt.
17. Beyond that and double its size is the Kusadwípa continent, which is full of population. It is also of the size of a circle, and surrounded by another sea.
18. Around it lies the belt of the sea of curds, delectable to the gods, and double the size of the continent which is encircled by it.
19. After that lies the circle of the Krauncha dwípa, which is also twice the size of the former one, and surrounded by a sea in the manner of a city by a canal.
20. This sea is called the sea of butter, and is twice as large as the continent which is girt by it. Beyond it lies the Sálmali dwípa, girt by the foul sea of wine.
21. The fair belt of this sea resembles a wreath of white flowers, like the girdle of the Sesha serpent, forming the necklace hanging on the breast of Hari.
22. Thereafter is stretched the Plaxa dwípa, double the size of the former, and encircled by the belt of the sea of sugar, appearing as the snowy plains of Himálaya.
23. After that lies the belt of the Pushkara dwípa, twice as large as the preceding one, and encircled by a sea of sweet water double its circumference.
24. Hence they saw at the distance of ten degrees, the descent to the infernal regions; where there lay the belt of the south polar circle, with its hideous cave below.