Transcriber’s Notes

Inconsistent punctuation has been silently corrected.

Obvious misspellings have been silently corrected, and the following corrections made to the text. Other spelling and hyphenation variations have not been modified.

[Page 12, section 23] the did -> did the [Page 55, section 45] can comesout -> can come out [Page 73, section 16] various by styled -> variously styled [Page 77, section 9] and our is beyond -> and is beyond our [Page 116, section 20] pollen of -> pollen of flowers [Page 339, section 37] objects our worldly -> objects of our worldly [Page 357, section 60] and do not grove -> and do not grovel

Angle brackets: <...> have been used by the transcriber to indicate light editing of the text to insert missing words.

On [pages 88-89], Section 53 is numbered twice. This has not been modified.

The spelling of Sanskrit words are normalized to some extent, including correct/addition of accents where necessary. Note that the author uses á, í, ú to indicate long vowels. This notation has not been changed.

The Sanskrit words in Devanagari script in [footnote 3] are unclear in the original text. They are rendered here as a best guess by the transcriber.

The LPP edition (1999) which has been scanned for this ebook, is of poor quality, and in some cases text was missing. Where possible, the missing/unclear text has been supplied from another edition, which has the same typographical basis (both editions are photographical reprints of the same source, or perhaps one is a copy of the other): Bharatiya Publishing House, Delhi 1978.

A third edition, Parimal Publications, Delhi 1998, which is based on an OCR scanning of the same typographical basis, has also been consulted.