7. As the departed soul views the vision of the past world within its narrow tomb; so is the appearance of all worldly accidents unreal in their nature. Gloss:—The apparitions appearing before the souls of the dead lying in their tombs, are as false as the appearances presenting themselves before the living souls in their tomb of this world. The souls of the living and the dead are both alike in their nature, and both susceptible of the like dreams and visions.

8. These objects that we see here as realities, including these bodies of mine and thine and this Lílá’s, together with this earth and these waters, are just the same as the phantoms rising in the tomb of the deceased Bráhman of the hilly region.

9. It is the soul which presents the images of things, and nothing external which is wholly unreal can cast its reflexion on the soul. Therefore know thy soul as the true essence which is increate and immortal, and the source of all its creations within itself. Note:—The subjective is the cause of the objective and not this of that.

10. The soul reflects on its inborn images without changing itself in any state, and thus it was the nature of the Bráhman’s soul, that displayed these images in itself within the sphere of his tomb.

11. But the illusion of the world with all its commotion, was viewed in the vacant space of the souls of the Bráhman and Padma, and not displayed in the empty space of their tombs, where there was no such erroneous reflexion of the world.

12. There is no error or illusion anywhere, except in the misconception of the observer; therefore the removal of the fallacy from the mind of the viewer, leads him to the perception of the light of truth.

13. Error consists in taking the unreal for the real, and in thinking the viewer and the view or the subjective and objective as different from each other. It is the removal of the distinction of the subjective and objective, that leads us to the knowledge of unity (the on or one or om).

14. Know the Supreme soul to be free from the acts of production and destruction, and it is his light that displays all things of which He is the source; and learn the whole outer nature as having no existence nor change in itself.

15. But the souls of other beings, exhibit their own natures in themselves; as those in the sepulchral vault of the Bráhman, displayed the various dispositions to which they were accustomed. (Thus the one unvaried soul appears as many, according to its particular wont and tendency in different persons).

16. The soul has no notion of the outer world or any created thing in it; its consciousness of itself as an increate vacuity, comprehends its knowledge of the world in itself. (i.e. The subjective consciousness of the Ego, includes the knowledge of the objective world).