20. The veda, its exposition and the vedic literature, are but tufts of the tree of ignorance for the bondage of men; and these again produce many other clumps, to hold men fast in their ignorance.
21. Who can describe the productions of nature, in the course of time and place; the gods Hari, Hara, and Brahmá are among the number, and have all their origin in the supreme Being—their common father. (So says the Atharva Sera Sruti: [Sanskrit: sarvvamidram brahmávishnurudrendráste sampamúyate sarvvani cíndráyánisahamúteh sakáranam káranánáma.])
22. Mahádeva the great god is the root of all, as the seed is the source of the branches of trees; He is called the All (sarva), because He is the essence of all things, and the sole cause of our knowledge of all existence. (The Purána says to the same effect). [Sanskrit: trayaste káranátmánah játáh máhámaheshvarát | tapasá topathitvá tam pitaram parameshvaram |]
23. He is the giver of strength to all beings, he is self manifest in all, and is adorable and hallowed by all. He is the object of perception to them that know him, and is ever present in all places. (The word Mahádeva commonly applied to Siva, originally meant the great god, as in the definition of the term in the gloss. [Sanskrit: mahatyaparicchinne átmajnána yogaishvartye mahíyate pújyate iti mahádevah] So the sruti also: [Sanskrit: yo átmajnána yogaishvaryye mahati mahívate tasmáducyate mahádevah].)
24. There is no need of addressing invocatory mantras unto the Lord, who being omniscient and omnipresent, knows and sees all things as present before him at all places and times.
25. But being always invoked (or prayed unto) in the mind, this god who resides in every thing is attainable by us in every place; and in whatever form doth one's intellect appear to him, it is all for his good. (This passage means the visible form in which the deity makes his manifestation to the devotee).
26. He takes upon him the visible form, according to the thought in the mind of the worshipper, and this form is to be worshipped first of all with proper homage, as the most adorable Lord of gods.
27. Know this as the ultimate of the knowables of the greatest minds; and whoso has beheld this self-same soul, is freed from fears and sorrows and the complaints of old age, and is released from future transmigration, like a fried grain which vegetates no more.
28. By worshipping this well known and unborn first cause in one's self and at ease (i.e. without the formal rite); every one is freed from his fears, and attains his supreme felicity, why then do you bewilder yourselves amidst the visible vanities of the world.