52. I must not call him unfortunate, as long as he is my husband; though the deep darkness of his mind (ignorance) hath brought to this miserable plight. (The living husband however miserable, is always to be called true fortunate by the faithful wife.)
53. I must try my best to bring him to the knowledge of truth, which will no doubt restore him to his sense of enjoyment here, and of his liberation hereafter; and change his figure to another form altogether.
54. I must advance nearer to him to instil understanding in his mind, or else my words will make no effect in him; who treats me always as his young and silly wife.
55. I will therefore admonish my husband in the figure of a devotee, and it is possible that my admonition delivered in this manner, will make its effect in him; who is now grown hoary with age (old age must have abated the ardour of youth).
56. It is possible that good senses may dawn in the clear understanding, which is not perverted from its nature; saying so the princess Chúdálá took the shape of a Bráhman boy on herself.
57. She reflected a little on the Agni-soma-mantra, and changed her form as the water turns to a wave; and then alighted on the earth, in the shape of a Brahman's lad.
58. She advanced toward her lord with a smiling countenance, and the prince Sikhidhwaja beheld the Bráhman boy advancing towards him.
59. He appeared to come from some other forest, and stood before him in the form of devotion itself; his body was as bright as the molten gold, and his person was ornamented with a string of pearls.
60. The white sacrificial thread graced his neck, and his body was covered with two pieces of milk white vests; he held the sacred water pot on one hand, and with his pupils staff in the other, he made his approach to the prince. (The order of the students was called dandi from their holding the sacred stick in one hand, like the pilgrim staff in Europe).
61. His wrist was entwined by a string of beads, and a long and double chain of rosary hang from his neck to the ground. (Double and triple threads of sacred seeds worn about the necks of saints).