67. The vast extent of infinite void, is full with the translucent water of Divine Intellect; but this being soiled by our imaginary conceits, produces the dirt of false realities.

68. The boundless space of the Divine Intellect, is replete with the vacuous spirit of God; which being the primary productive seed of all, hath produced these multitudes of worlds, scattered about and rolling as stones in the air.

69. There is really no field nor any seed, which is sown there in reality; nor is there any thing which is ever grown or produced therein, but whatever there is, is existent for ever the same; (and the rest is but fiction).

70. Now among the scattered seeds of souls, there were some that grew mature, and put forth in the forms of gods; and those that were of a bright appearance, became as intelligences and saints.

71. Those that were half mature, became as human beings and Nága races; and such as were put forth themselves in the forms of insects, worms and vegetables.

72. Those seeds which are bloated and choked, and become fruitless at the end; these produce the wicked Pisáchas, which are bodiless bodies of empty and aerial forms.

73. It is not that Virinchi (vir incipiens) or Brahmá, made them so of his own accord or will; but they became so according to the desire which they fostered in themselves in their prior existence (which caused their transformations or metamorphoses in the latter ones). (Because the lord is impartial, and makes <not> one more or less than another).

74. All existent beings are as inane, as the inanity of the Intellect in which they exist; and they have all their spiritual bodies, which are quite apart from the material forms in which you behold them.

75. It is by your long habit, that you have contracted the knowledge of their materiality; as it has become habitual with us to think ourselves as waking in our dreaming state.

76. It is in the same manner that all living bodies, are accustomed to think of their corporeality; and to live content with their frail and base earthly forms, as the Pisáchas are habituated to pass gladly in their ugly forms.