Mr. Ellis observes, upon the poetical description, which he lays Kœmpfer has given of the leaves of the wild varnish-tree turning red in the autumn, that he had not found it to be the case of the tree growing in the stove at Busbridge. How it appeared in that situation, I know not; but the leaves of all those, which are growing in the Chelsea garden, and stand in the open air, do constantly change to a purple colour in the autumn, before they fall off from the shrub: but those of the true varnish-tree are much more remarkable for the deepness of their colour.

Mr. Ellis says, he had received a letter from Dr. Sibthorp, professor of botany at Oxford, in which the Doctor informs him, that there is no specimen of the true varnish-tree in the Sherardian collection at Oxford; but that there is one of fasi-no-ki, or spurious varnish-tree of Kœmpfer. How the Doctor could write so, I cannot conceive; for I am very sure there was no specimen of the latter in that collection while it remained in London, having myself often viewed that part of it: and sure I am, Dr. Dillenius never added that synonym to the former: and I do believe the latter was no other way known in Europe, than by Kœmpfer's figure and description of it, excepting that specimen of Kœmpfer's now in the British Museum.

But, to confirm what I have before said, of Dr. Sherard's having a specimen of the true varnish-tree, I beg leave to quote what Dr. Dillenius has written in the Hortus Elthamensis; where, after having described the American Toxicodendron, he says, Ceterum historiam verniciferæ arboris Japoniæ, diligenter et accurate more suo exsequutus est laudatus Kœmpferius, cujus et descriptio et figura, quin et planta sicca, quæ in Japonia lecta servatur in phytophylacio Sherardino, nostræ huic speciei examussim quadrat: id tantum, sexus nempe differentia, prætervisa fuit auctori: quoniam autem ille liber non in omnium his in locis, multo minus in America, manibus versatur, non alienum videtur, si qui, quorum interest, hæc legerint, ut norint, quæ ille de collectione & preparatione vernicis illius habet, hoc loco transcribere. Then he goes on transcribing from Kœmpfer the manner, in which it is collected.

After this, I find Mr. Ellis is inclinable to think, that the poison-ash, as it is called by the gardeners, is the same with the fasi-no-ki, or spurious varnish-tree of Kœmpfer. The difference between these shrubs does not consist in small and minute particulars, but the most obvious striking marks of distinction appear at first sight; for the poison-ash has rarely more than three or four pair of lobes to each leaf, terminated by an odd one: in which particular it agrees with the true varnish-tree of Kœmpfer; whereas in the figure, which Kœmpfer has given of the spurious varnish-tree, the leaves have seven or eight pair of lobes terminated by an odd one: and this figure, as I before observed, is drawn from a flowering branch. Every one, who is the least acquainted with these things, knows, that the leaves immediately below the flowers are considerably less than those on the lower part of the branches: therefore this is a more essential note of distinction than those mentioned by Mr. Ellis.

I must also observe, that Mr. Ellis would suggest, that I supposed these two shrubs were only varieties of each other produced by culture: whereas it must appear to every one, who reads my paper, that my intention in mentioning the spurious varnish-tree was to shew it was different from Kœmpfer's true varnish-tree, altho' Kœmpfer supposes otherwise.

For the satisfaction of the curious, I have added a leaf of each shrub, which are now growing in the Chelsea garden, that if any person has the curiosity, they may compare them with Kœmpfer's.

In my paper I took notice, that one of the best kinds of varnish was collected from the Anacardium in Japan; and recommended it to the inhabitants of the British islands in America, to make trial of the occidental Anacardium, or Cashew-nut tree, which abounds in those islands. This has occasioned Mr. Ellis to take great pains to shew, that the eastern and western Anacardium were different trees: a fact, which was well known to every botanist before; and of which I could not be ignorant, having been possessed of both sorts near thirty years. But as I was assured, from many repeated experiments, that the milky juice, with which every part of the Cashew-tree abounds, would stain linen with as permanent a black as that of the oriental Anacardium; so I just hinted, that it was worth the trial. Nor was my hint grounded on those experiments only, but on the informations I had received from persons of the best credit, who had resided long in the American islands, that people are very careful to keep their linen at a distance from those trees, well knowing, that if a drop of the juice fell upon it, they could never wash out the stain.

But Mr. Ellis, in order to prove that this tree has no such quality of staining, says, he has made some experiments on the caustic oil, with which the shell or cover of the Cashew-nut abounds; and that he found it was not endued with any staining quality. But surely those experiments cannot be mentioned to prove, that the milky juice of the tree has not this property: and Sir Hans Sloane, in his History of Jamaica, says, that the inhabitants of Jamaica stain their cottons with the bark of the Cashew-tree.

I shall not intrude farther on the patience of the gentlemen, who may be present when this paper is read; but humbly crave their pardon for detaining them so long: nor should I have given them this trouble, had not I thought my reputation concerned on the occasion.

LVI. An Answer to the preceding Remarks. By Mr. John Ellis, F.R.S.