In the circumstance of this story of "Soldiers of Fortune" he could himself have been either Clay or Stuart and he had the humor of MacWilliams.
In the clash between Clay and Stuart, when Clay asks the younger man if the poster smirching Stuart's relation to Madame Alvarez is true, it is Davis talking through both men, and when, standing alone, Clay lifts his hat and addresses the statue of General Bolivar, it is Davis at his best.
Modern criticism has driven the soliloquy from the theatre, but modern criticism in that respect is immature and wrong. The soliloquy exists. Any one observing the number of business men who, talking aloud to themselves, walk Fifth Avenue any evening may prove it. For Davis the soliloquy was not courageous; it was simply true. And that was a place for it.
When "Soldiers of Fortune" was printed it had a quick and a deserved popularity. It was cheerily North American in its viewpoint of the sub-tropical republics and was very up to date. The outdoor American girl was not so established at that time, and the Davis report of her was refreshing. Robert Clay was unconsciously Dick Davis himself as he would have tried to do—Captain Stuart was the English officer that Davis had met the world over, or, closer still, he was the better side of such men which the attractive wholesomeness of Davis would draw out. Alice and King were the half-spoiled New Yorkers as he knew them at the dinner-parties.
At a manager's suggestion Dick made a play of the book. It was his first attempt for the theatre and lacked somewhat the skill that he developed later in his admirable "Dictator." I was called in by the manager as an older carpenter and craftsman to make another dramatic version. Dick and I were already friends and he already liked plays that I had done, but that alone could not account for the heartiness with which he turned over to me his material and eliminated himself. Only his unspoiled simplicity and utter absence of envy could do that. Only native modesty could explain the absence of the usual author pride and sensitiveness. The play was immediately successful. It would have been a dull hack, indeed, who could have spoiled such excellent stage material as the novel furnished, but his generosity saw genius in the dramatic extension of the types he had furnished and in the welding of additions. Even after enthusiasm had had time enough to cool, he sent me a first copy of the Playgoers' edition of the novel, printed in 1902, with the inscription:
TO AUGUSTUS THOMAS:
Gratefully, Admiringly, Sincerely.
RICHARD HARDING DAVIS.
And then, as if feeling the formality of the names, he wrote below:
DEAR GUS,
If you liked this book only one-fifth as much as I like your play, I would be content to rest on that and spare the public any others. So for the sake of the public try to like it.
DICK.