Mr Kohl talks a whole boxfull of balaam about the identity of the islanders and the English. In the first place, he insists that Hengist and Horsa were gentlemen of Friesic extraction; and secondly, he compares them to a spirituous liquor: thirdly, he argues on the topic like a musty German bookworm, who has travelled no further than round his own room, and seen no more humanity than the grubby specimen his looking-glass once a-week, at shaving time, presents to him. What authority has Mr Kohl for this Friesic origin of Hengist and Horsa? Is there a port along the Elbe and the Weser, or on the coasts of Jutland and Holstein, which does not claim the honour of having sent the brothers out? Is not the question as difficult to decide, the fact as impossible to arrive at, as Homer's birthplace? But supposing the hypothesis of Mr Kohl to be true, he surely cannot be serious when he asserts, that the handful of men who landed with the brothers in Britain, have transmitted their Friesic characteristics through every succeeding age, and that these are discernible now in all their pristine vigour and integrity. Can he mean what he says? Is he not joking when he puts forward the "rum" argument? A little of that liquor, he says, flavours a bowl of punch. Why shouldn't a little Friesic season the entire English nation with the masculine force of the old Teutonic Frieslanders? Why should it? If Hengist and Horsa supplied the rum, who, we are justified in asking, came down with the sugar and lemon? If the beverage be milk-punch, who was the dairyman? These are questions quite as apt as Mr Kohl's, not a whit more curious than his illustrations. The points of identity between the Frieslander and the Englishman are marvellous, if you can but see them. The inhabitants of the marshes and islands are grave, reserved, and thoughtful; so are the English; so, for that matter, are the Upper Lusatians, if we are to believe Ernst Willkomm; so are a good many other people. The marshers have an eye to their own interests; so have the English. This is a feature quite peculiar to the marshers and the English. It may be called the right eye, every other nation possessing only the left. Of course, Mr Kohl is perfectly blind to his interests, in publishing the present work: yet he is Friesic too! From the Frieslanders we have inherited our "English spleen." How many years have we been attributing it to the much maligned climate? We are starched and stiff; so are the islanders. The marshers dress a May king and queen at a spring festival. We know something about a May queen at the same blessed season. If these were the only instances of kindred resemblance, our readers might fail to be convinced, after all, of the truth of the Friesic theory. These doubts, if any linger, shall be removed at once. One morning a Frieslander carefully opened Mr Kohl's door, and said, "I am afraid there is a house on fire." Kohl rushed forth and found the building in flames; which incident immediately reminded him—he being a German and a philosopher—of the excessive caution of the Englishman, which, under the most alarming circumstances, forbids his saying any thing stronger than "I believe," "I am afraid," "I dare say." Verily we "believe," we are "afraid," we "dare say," that Mr. Kohl is a most incorrigible twaddler. One more peculiarity remains to be told. They keep gigs in the marshes. There are "gentlemen" there as well as in England. Are there none elsewhere?

The customs of the Ditmarschers could not fail to be interesting. That of the Fenstern or Windowing is romantic, and perilous to boot. At dead of night, when all good people are asleep, young gallants cross the marshes and downs for miles to visit the girls of their acquaintance, or it may be the girl of fairest form and most attractions. Arrived at the house, they scale the walls, enter a window, and drop into the chamber of the lady, who lies muffled up to the chin on a bed of down, having taken care to leave a burning lamp on the table, and fire in the stove, that her nocturnal callers may have both light and warmth. Upon the entrance of her visitor, she politely asks him to be seated—his chair being placed at the distance of a few feet from the bed. They converse, and the conversation being brought to an end, the gallant takes his departure either by the door or window. Some opposition has been shown of late to this custom by a few over-scrupulous parents; but the fathers who are bold enough to put bolts on their doors or windows, are certain of meeting with reprisals from the gallants of the district. The Fenstern is subject to certain laws and regulations, by which those who practise it are bound to abide. Another curious custom, and derived like the former from the heathen, was the dance performed at the churching of women up to the close of the last century—the woman herself wearing a green and a red stocking, and hopping upon one leg to church. The Friesic women are small and delicately formed: their skin, beautifully soft and white, is protected most carefully against the rough atmosphere by a mantle, which so completely covers the face, that both in winter and summer little can be seen beyond the eyes of the women encountered in the open streets. The generally sombre hue of the garments renders this muffling the more remarkable; for it is customary for the relatives of those who are at sea to wear mourning until the return of the adventurers. Skirt, boddice, apron, and kerchief, all are dark; and the cloth which so jealously screens the head and face from the sun and storm, is of the same melancholy hue.

The churchyards testify to the fact, that a comparatively small number of those who, year after year, proceed on their perilous expeditions, return to die at home. The monuments almost exclusively record the names of women—a blank being left for that of the absent husband, father, or brother, whose remains are possibly mouldering in another hemisphere. Every device and symbol sculptured in the churchyard has reference to the maritime life, with which they are all so familiar. A ship at anchor, dismasted, with broken tackle, is a favourite image, whilst the inscription quaintly corresponds with the sculptured metaphor. It is usual for the people to erect their monuments during life, and to have the full inscriptions written, leaving room only for the date of the decease. In the island of Fœhr and elsewhere, the custom still prevails of hiring women to make loud lamentations over the body, as it is carried homewards and deposited in the earth. The churches are plain to rudeness, and disfigured with the most barbarous wood carvings of our Saviour, of saints, and popes. These rough buildings are, for the most part, of great antiquity, and traditions tell of their having been brought from England. There can be no doubt that British missionaries were here in former days. At the time of the Reformation, the islanders refused to change their faith; but once converted to Lutheranism, they have remained stanch Protestants ever since, and maintain a becoming veneration for their pastors. The clergy are natives of the islands, and therefore well acquainted with the Friesic dialect, in which they preach. Their pay is necessarily small, and is mostly raised by the voluntary contributions of the parishioners. As may be supposed, the clergy have much influence over the people, especially on the smaller islands, where the inhabitants have but little intercourse with strangers. Temperance societies have been established by the pastors. Brandy, tea, and coffee, came into general use throughout the islands about a century ago, and ardent drinking was in vogue until the interference of the clergy. The Ditmarschers especially, who are allowed to distil without paying excise duties, carried the vice of drunkenness to excess; but they are much improved.

The greatest diversity of languages, or rather of dialects, exists in the islands, arising probably from the fact of Friesic not being a written language. The dialect of the furthest west approaches nearer to English than any other. The people of Amrum are proud of the similarity. They retain the th of the old Icelandic, and have a number of words in which the resemblance of their ancient form of speech to the old Anglo-Saxon English is more apparent than in even the Danish of the present day; as, for instance, Hu mani mile? How many miles? Bradgrum, bridegroom; theenk, think, &c. In many of the words advanced by Mr Kohl, that gentleman evidently betrays an unconsciousness of their being synonymous with the modern Danish; and, therefore, strikingly inimical to his favourite theory of the especial Friesic descent of the English people and language. Little or nothing is known of the actual geographical propagation of the old Friesic. At present it is yielding to the Danish and the Low German in the duchies of Sleswig and Holstein. Many names are still common amongst the people, which seem to have descended from the heathen epoch, and which are, in fact, more frequently heard than the names in the "Roman Calendar," met with elsewhere. Des, Edo, Haje, Pave, Tete, are the names of men; Ehle, Tat, Mantje, Ode, Sieg, are those of women. None of them are known amongst any other people. Much confusion exists with respect to the patronymic, there being no surnames in use in many of the islands. If a man were called Tete, his son Edo would be Edo Tetes; and then, again, Tat, the wife of the Edo, would be Tat Edos, and his son Des, Des Edos; whilst Des's son Tete would be Tete Des's, and so on in the most troublesome and perplexing combinations.

The Frieslanders, like other northern nations, are superstitious, and they have a multitude of traditions or sagas, some of them very curious and interesting. We must pass over these instructive myths—always the rarest and most striking portion of a people's history—more cursorily than we could wish, and cite a few only of the most peculiar. The island of Sylt, which is the richest in remains of höogen, the celts of heathen heroes, &c., lays claim to the largest number of Märchen. The most characteristic of all is that of de Mannigfuel, the "colossal ship," (or world,) which was so large that the commander was obliged to ride about the deck in order to give his orders: the sailors that went aloft as boys came down greyheaded, so long a time having elapsed whilst they were rigging the sails. Once, when the ship was in great peril, and the waters were running high, the sailors, disheartened by their protracted watching and labour, threw out ballast in order to lighten the vessel, when, lo! an island arose, and then another, and another still, till land was formed—the earth being, according to the sailors' notion, the secondary formation. Once—many ages afterwards—when the Mannigfuel was endeavouring to pass through the Straits of Dover, the captain ingeniously thought to have the side of the vessel, nearest Dover, rubbed with white soap, and hence the whiteness of the cliffs at Dover. The achievements recounted of de Mannigfuel are endless. The following explanation of the formation of the Straits of Dover is found in a Friesic saga:—Once upon a time, a queen of England, the land to the west of the North Sea, and a king of Denmark, the land to the east of the North Sea, loved each other, and plighted troth; but, as it happened, the king proved faithless, and left the poor queen to wear the willow. England was then joined to the Continent by a chain of hills called Höneden; and the queen, desiring to wreak vengeance on her false wooer and his subjects, summoned her people around her, and setting them to work for seven years in digging away these hills, at the end of the seventh year the waves pushed furiously through the channel that had been dug, and swept along the coasts of Friesland and Jutland, drowning and carrying away 100,000 persons. To this very hour the Jutland shores yearly tremble before the fatal vengeance of the slighted queen. The Frieslanders are so wedded to this marvellous geological myth, that they insist upon its historical foundation. In some versions 700, in others 7000, in others again, even 700,000 men are said to have been employed in this gigantic undertaking.

Another allegorical saga is the narrative of the share taken by the man in the moon in the matter of the daily ebbing and flowing of the sea. His chief, or indeed only occupation, seems to be to pour water from a huge bucket. Being somewhat lazy, the old gentleman soon grows weary of the employment, and then he lies down to rest. Of course whilst he is napping, the water avails itself of the opportunity to return to its ordinary level.

The constellation of the Great Bear, or Charles's Wain, is, according to the Frieslanders, the chariot in which Elias and many other great prophets ascended into heaven. There being now-a-days no individual sufficiently pious for such a mode of transit, it has been put aside, with other heavenly curiosities, its only office being to carry the angels in their nocturnal excursions throughout the year. The angel who acts as driver for the night, fixes his eye steadily upon the centre point of the heavenly arch, (the polar star,) in order that the two stars of the shaft of the chariot may keep in a straight line with the celestial focus. The rising and setting of the sun is thus explained:—A host of beautiful nymphs receive the sun beneath the earth in the western hemisphere, and cutting it into a thousand parts, they make of it little air balloons, which they sportively throw at the heavenly youths, who keep guard at the eastern horizon of the earth. The gallant band, not to be outdone by their fair antagonists, mount a high ladder, and when night has veiled the earth in darkness, toss back the golden balls, which, careering rapidly through the vault of heaven, fall in glittering showers upon the heads of the celestial virgins of the west. The children of the sky, having thus diverted themselves through the night, they hasten at dawn of day to collect the scattered balls, and joining them into one huge mass, they bear it upon their shoulders, mid singing and dancing, to the eastern gates of heaven. The enchanting rosy light which hovers round the rising orb is the reflection of the virgins' lovely forms, who, beholding their charge safely launched upon its course, retire, and leave it, as we see it, to traverse the sky alone.

The following exquisite tradition connects itself with that brief season when, in the summer of the far north, the sun tarries night and day above the horizon. All-fader had two faithful servants, of the race of those who enjoyed eternal youth, and when the sun had done its first day's course, he called to him Demmarik, and said, "To thy watchful care, my daughter, I confide the setting sun that I have newly created; extinguish its light carefully, and guard the precious flame that no evil approach it." And the next morning, when the sun was again about to begin its course, he said to his servant Koite, "My son, to thy trusty hand I remit the charge of kindling the light of the sun I have created, and of leading it forth on its way." Faithfully did the children discharge the duties assigned to them. In the winter they carefully guarded the precious light, and laid it early to rest, and awakened it to life again only at a late hour; but, as the spring and summer advanced, they suffered the glorious flame to linger longer in the vault of heaven, and to rejoice the hearts of men by the brightness of its aspect. At length the time arrived when, in our northern world, the sun enjoys but brief rest. It must be up betimes in the morning to awaken the flowers and fruit to life and light, and it must cast its glowing beams across the mantle of night, and lose no time in idle slumber. Then it was that Demmarik, for the first time, met Koite face to face as she stood upon the western edge of heaven, and received from the hands of her brother-servant the orb of light. As the fading lamp passed from one to the other, their eyes met, and a gentle pressure of their hands sent a thrill of holy love through their hearts. No eye was there save that of the All-fader, who called his servants before him, and said, "Ye have done well; and as recompense, I permit ye to fulfil your respective charges conjointly as man and wife." Then, Demmarik and Koite, looking at each other, replied—"No, All-fader! disturb not our joy; let us remain everlastingly in our present bridal state; wedded joy cannot equal what we feel now as betrothed!" And the mighty All-fader granted their prayer, and from that time they have met but once in the year, when, during four weeks, they greet each other night after night; and then, as the lamp passes from one to the other, a pressure of the hand and a kiss calls forth a rosy blush on the fair cheek of Demmarik which sheds its mantling glow over all the heavens, Koite's heart the while thrilling with purest joy. And should they tarry too long, the gentle nightingales of the All-fader have but to warble Laisk tudrück, laisk tudrück! öpik! "Giddy ones, giddy ones! take heed!" to chide them forward on their duty.

With a lovelier vision, reader! we could not leave you dwelling upon the rugged but, to the heart's core, thoroughly poetic Frieslander. Let us leave the gentle Demmarik and devoted Koite to their chaste and heavenly mission, and with a bound leap into Denmark, whither Mr Kohl, in his forty-fourth volume of travels, summons us, and whither we must follow him, although the prosaic gentleman is somewhat of the earth, earthy, after the blessed imitations we have had, reader—you and we—of the eternal summer's day faintly embodied in the vision of that long bright day of the far north!

Should any adventurous youth sit down to Mr Kohl's volume on Denmark, and, half an hour afterwards, throw the book in sheer disgust and weariness out of the window, swearing never to look into it again, let him be advised to ring the bell, and to request Mary to bring it back again with the least possible delay. Having received it from the maid of all work's horny hand, let the said youth begin the book again, but, as he would a Hebrew Bible, at the other end. He may take our word for it there is good stuff there, in spite of the twaddle that encountered him erewhile at Hamburg. Mr Kohl has been won by aldermanic dinners in the chief city of the Hanseatic League, as Louis Philippe was touched by aldermanic eloquence and wit in the chief city of the world, and he babbles of mercantile operations and commercial enterprise, until the heart grows sick with fatigue, and is only made happy by the regrets which the author expresses—just one hour after the right time—respecting his inability to enlarge further upon the fruitful and noble theme of the monetary speculations of one of the richest and most disagreeable communities of Europe.