"I have seen his remains," said my uncle, with the same gloomy calm. "We will all mourn for him. Pisistratus, you are heir to my name now, as to your father's. Good-night; excuse me, all—all you dear and kind ones; I am worn out."

Roland lighted his candle and went away, leaving us thunderstruck; but he came back again—looked round—took up his book, open in the favourite passage—nodded again, and again vanished. We looked at each other, as if we had seen a ghost. Then my father rose and went out of the room, and remained in Roland's till the night was wellnigh gone. We sat up—my mother and I—till he returned. His benign face looked profoundly sad.

"How is it, sir Can you tell us more?"

My father shook his head.

"Roland prays that you may preserve the same forbearance you have shown hitherto, and never mention his son's name to him. Peace be to the living, as to the dead. Kitty, this changes our plans; we must all go to Cumberland—we cannot leave Roland thus!"

"Poor, poor Roland!" said my mother, through her tears. "And to think that father and son were not reconciled. But Roland forgives him now—oh, yes! now!"

"It is not Roland we can censure," said my father, almost fiercely; "it is—but enough. We must hurry out of town as soon as we can: Roland will recover in the native air of his old ruins."

We went up to bed mournfully.

"And so," thought I, "ends one grand object of my life!—I had hoped to have brought those two together. But, alas! what peacemaker like the grave!"

CHAPTER XLVIII.