Yes—yes—yes. "Adde" is vulgar! I cannot think so.

NORTH.

The Cities of Italy, and the "operum labor," always have been and are an admiration. The words "Egregias urbes" suggest the general stateliness and wealth—"operumque laborem," the particular buildings—Temples, Basilicas, Theatres, and Great Works of the lower Utility. A summary and most vivid expression of a land possessed by intelligent, civilised, active, spirited, vigorous, tasteful inhabitants—also an eminent adorning of the land.

SEWARD.

Lucretius says, that in spring the Cities are in flower—or on flower—or a flower—with children. And Lucan, at the beginning of the Pharsalia, describes the Ancient or Greek Cities desolate. They were fond and proud of their "tot egregiæ urbes" as the Modern Italians are—and with good reason.

NORTH.

How judiciously the Critics stop short of the lines that would overthrow their criterion always! The present case is an extraordinary example. Had Mr Alison looked to the lines immediately following, he would not have objected to that One. For

"Tot congesta manu præruptis oppida saxis,
Fluminaque antiquos subter labentia muros"

is very beautiful—brings the whole under the domain of Poetry, by singular Picturesqueness, and by gathering the whole past history of Italy up—fetching it in with a word—antiquos.

SEWARD.