"And you stand, like buffaloes, stupidly looking on, while they force your brother to work like a brute under the yoke!" exclaimed the Khan, gloomily, to the bystanders; "while they laugh in your face at your customs, and trample your faith under their feet! and ye whine like old women, instead of revenging yourselves like men! Cowards! cowards!"

"What can we do?" cried a multitude of voices together; "the Russians have cannon—they have bayonets!"

"And ye, have ye not guns? have ye not daggers? It is not the Russians that are brave, but ye that are cowards! Shame of Mussulmans! The sword of Daghestán trembles before the Russian whip. Ye are afraid of the roll of the cannon; but ye fear not the reproach of cowardice. The fermán of a Russian prístav[30] is holier to you than a chapter of the Koran. Siberia frightens you more than hell. Did your forefathers act, did your forefathers think thus? They counted not their enemies, they calculated not. Outnumbered or not, they met them, bravely fought them, and gloriously died! And what fear ye? Have the Russians ribs of iron? Have their cannon no breach? Is it not by the tail that you seize the scorpion?" This address stirred the crowd. The Tartar vanity was touched to the quick. "What do we care for them? Why do we let them lord it over us here?" was heard around. "Let us liberate the blacksmith from his work—let us liberate him!" they roared, as they narrowed their circle round the Russian soldiers, amidst whom Alékper was shoeing the captain's horse. The confusion increased. Satisfied with the tumult he had created, Sultan Akhmet Khan, not wishing to mix himself up in an insignificant brawl, rode out of the crowd, leaving two noúkers to keep alive the violent spirit among the Tartars, while, accompanied by the remainder, he rode rapidly to the ootakh[31] of Ammalát.

"Mayest thou be victorious," said Sultan Akhmet Khan to Ammalát Bek, who received him at the threshold. This ordinary salutation, in the Circassian language, was pronounced with so marked an emphasis, that Ammalát as he kissed him, asked, "Is that a jest or a prophecy, my fair guest?"

"That depends on thee," replied the Sultan. "It is upon the right heir of the Shamkhalát[32] that it depends to draw the sword from the scabbard."

"To sheath it no more, Khan? An unenviable destiny. Methinks it is better to reign in Bouináki, than for an empty title to be obliged to hide in the mountains like a jackal."

"To bound from the mountains like a lion, Ammalát; and to repose, after your glorious toils, in the palace of your ancestors."

"To repose? Is it not better not to be awakened at all?

"Would you behold but in a dream what you ought to possess in reality? The Russians are giving you the poppy, and will lull you with tales, while another plucks the golden flowers of the garden."[33]

"What can I do with my force?"