"That is to say, that I will not drink because I do not wish—and I don't wish, because even without wine my blood boils in me like fermenting boozá."

"A bad excuse! It is not the first time that we have drunk, nor the first time that our blood boils. Speak plainly at once: you are angry with the Colonel."

"Very angry."

"May I know for what?"

"For much. For some time past he has begun to drop poison into the honey of his friendship: and at last these drops have filled and overflowed the cup. I cannot bear such lukewarm friends! He is liberal with his advice, not sparing with his lectures; that is, in every thing that costs him neither risk nor trouble."

"I understand, I understand! I suppose he would not let you go to Avár!"

"If you bore my heart in your bosom you would understand how I felt when I received such a refusal. He lured me on with that hope, and then all at once repulsed my most earnest prayer—dashed into dust, like a crystal kalián, my fondest hopes.... Akhmet Khan was surely softened, when he sent word that he wished to see me; and I cannot fly to him, or hurry to Seltanetta."

"Put yourself, brother, in his place, and then say whether you yourself would not have acted in the same way."

"No, not so! I should have said plainly from the very beginning, 'Ammalát, do not expect any help from me.' I even now ask him not for help. I only beg him not to hinder me. Yet no! He, hiding from me the sun of all my joy, assures me that he does this from interest in me—that this will hereafter bring me fortune. Is not this a fine anodyne?"

"No, my friend! If this is really the case, the sleeping-draught is given to you as to a person on whom they wish to perform an operation. You are thinking only of your love, and Verkhóffsky has to keep your honour and his own without spot; and you are both surrounded by ill-wishers. Believe me, either thus or otherwise, it is he alone who can cure you."