"I think, however, that treachery was never, and in no place, considered a virtue."

"I will not say even that. We live at a time when success alone determines whether the means employed were good or bad; where the most conscientious persons have invented for themselves a very convenient rule—that the end sanctifies the means."

Ammalát, lost in his reflections, repeated these words, because he approved of them. The poison of selfishness began anew to work within him; and the words of Verkhóffsky, which he looked on as treacherous, poured like oil on flame. "Hypocrite!" said he to himself; "your hour is at hand!"

And meanwhile Verkhóffsky, like a victim suspecting nothing, rode side by side with his executioner. At about eight versts from Kieként the Caspian Sea discovered itself to them from a hill; and the thoughts of Verkhóffsky soared above it like a swan. "Mirror of eternity!" said he, sinking into a reverie, "why does not your aspect gladden me to-day? As of old, the sun plays on you; and your bosom breathes, as sublimely as of old, eternal life; but that life is not of this world. You seem to me to-day a mournful waste; not a boat, not a sail, not a sign of man's existence. All is desolate!

"Yes, Ammalát," he added; "I am tired of your ever-angry, lonely sea—of your country peopled with diseases, and with men who are worse than all maladies in the world. I am weary of the war itself, of invisible enemies, of the service shared with unfriendly comrades. It is not enough that they impeded me in my proceedings—they spoiled what I ordered to be done—they found fault with what I intended, and misrepresented what I had effected. I have served my sovereign with truth and fidelity, my country and this region with disinterestedness; I have renounced, a voluntary exile, all the conveniences of life, all the charms of society; have condemned my intellect to torpidity, being deprived of books; have buried my heart in solitude; have abandoned my beloved; and what is my reward? When will that moment arrive, when I throw myself into the arms of my bride; when I, wearied with service, shall repose myself under my native cottage-roof, on the green shore of the Dniéper; when a peaceful villager, and a tender father, surrounded by my relations and my good peasants, I shall fear only the hail of heaven for my harvests; fight only with wild-beasts? My heart yearns for that hour. My leave of absence is in my pocket, my dismission is promised me.... Oh, that I could fly to my bride!... And in five days I shall for certain be in Geórgieffsk. Yet it seems as if the sands of Libya, a sea of ice——as if the eternity of the grave itself, separated us!"

Verkhóffsky was silent. Tears ran down his cheeks; his horse, feeling the slackened rein, quickened his pace—and thus the pair alone, advanced to some distance from the detachment.... It seemed as if destiny itself surrendered the colonel into the hands of the assassin.

But pity penetrated the heart of Ammalát, maddened as he was, and burning with wine—like a sunbeam falling in a robber's cave. He beheld the sorrow, the tears of the man whom he had so long considered as his friend, and hesitated. "No!" he thought, "to such a degree as that it is impossible to dissimulate...."

At this moment Verkhóffsky started from his reverie, lifted up his head, and spoke to Ammalát. "Prepare yourself: you are to go with me!"

Unlucky words! Every thing good, every thing noble, which had arisen anew in Ammalát's breast, was crushed in a moment by them. The thought of treachery—of exile—rushed like a torrent through his whole being "With you!" he replied, with a malicious smile—"with you, and into Russia?—undoubtedly: if you go yourself!" and in a passion of rage he urged his horse into a gallop, in order to have time to prepare his arms; suddenly turned back to meet him; flew by him, and began to ride rapidly in a circle around him. At each stride of his horse, the flame of rage burned more fiercely within him: it seemed as if the wind, as it whistled past him, kept whispering "Kill, kill! he is your enemy. Remember Seltanetta!" He brought his rifle forward from his shoulder, cocked it, and encouraging himself with a cry, he galloped with blood-thirsty decision to his doomed victim. Verkhóffsky, meanwhile, not cherishing the least suspicion, looked quietly at Ammalát as he galloped round, thinking that he was preparing, after the Asiatic manner, for the djigítering (equestrian exercises.)

"Fire at your mark, Ammalát Bek!" he exclaimed to the murderer who was rushing towards him.