"These are the devil's frills."

The frills of the devil! Horrible! What possible connexion can there be between those beautiful Valenciennes, those splendid Mechlins, those exquisite Brussels points, and his cloven-footed majesty? Is Haarlem a city of idolaters? Are all these gossamer oblations an offering to Beelzebub?

And are we to believe, in spite of well-authenticated tale and history, that instead of horns and claws, the gentleman in black sports frills and ruffles, as if he were a young dandy in Bond Street?

"These are the devil's frills."

It is my own private opinion that these mystic words contain some prodigiously recondite meaning; or, perhaps, arise from one of those awful incidents, of which Hoffman encountered so many among the ghost-seeing, all-believing Germans. But don't take it on my simple assertion, but judge for yourself. I shall tell you, word for word, the story as it was told to me, and as it is believed by multitudes of people, who believe nothing else, in the good town of Haarlem.

CHAPTER II.

Yes,—one other thing everybody in Haarlem believes—and that is, that Guttenberg, and Werner, and Faust, in pretending that they were the discoverers of the art of printing, were egregious specimens of the art of lying; for that that noble discovery was made by no human being save and except an illustrious citizen of Haarlem, and an undeniable proof of it exists in the fact, that his statue is still to be seen in front of the great church. He rejoiced, while living, in the name of Laurentius Castero; and, however much you may be surprised at the claims advanced in his favour, you are hereby strictly cautioned to offer no contradiction to the boastings of his overjoyed compatriots—they are prouder of his glory than of their beer. But his merits did not stop short at casting types. In addition to his enormous learning and profound information, he possessed an almost miraculous mastery of the fiddle. He was a Dutch Paganini, and drew such notes from his instrument, that the burgomaster, in smoking his pipe and listening to the sounds, thought it had a close resemblance to the music of the spheres.

There was only one man in all Haarlem, in all Holland, who did not yield the palm at fiddle-playing to Castero. That one man was no other than Frederick Katwingen, the son of a rich brewer, whom his admirers—more numerous than those of his rival—had called the Dutch Orpheus.

If the laurels of Miltiades disturbed the sleep of Themistocles; if the exploits of Macedonia's madman interfered with the comfort of Julius Cæsar, the glory of Katwingen would not let Castero get a wink of sleep.

What! a man of genius—a philosopher like the doctus Laurentius, not be contented with his fame as discoverer of the art of printing; but to leave his manuscripts, and pica, and pie, to strive for a contemptible triumph, to look with an eye of envy on a competitor for the applauses of a music room! Alas! too true. Who is the man, let me ask you, who can put bounds to his pretensions? Who is the man that does not feel as if the praises of his neighbour were an injury to himself? And if I must speak the whole truth, I am bound to confess that these jealous sentiments were equally entertained by both the musicians. Yes,—if Castero would acknowledge no master, Frederick could not bear that any one should consider himself his rival, and insisted at any rate in treating with him on equal terms. Laurentius, therefore, and the son of the brewer were declared enemies; and the inhabitants of Haarlem were divided into two parties, each ruled over with unlimited power by the fiddlestick of its chief.